Russian | English |
побудь в моём положении | take a walk in my shoes (Andrey Truhachev) |
побудь в моём положении | walk a mile in my shoes (Andrey Truhachev) |
побудь на моём месте | take a walk in my shoes (Andrey Truhachev) |
побудь на моём месте | walk a mile in my shoes (Andrey Truhachev) |
побудь с этой мыслью недолго | let that sink in (досл. "позволь этому (этой мысли) впитаться/дойти (до тебя)"; think hard about something and understand what it truly means: they're both from the same age... let that sink in urbandictionary.com Shabe) |
побыть в чужой шкуре | walk a mile in someone else's shoes (Taras) |
побыть в чьей-либо шкуре | walk a mile in someone else's shoes (Баян) |
побыть на чьём-либо месте | walk a mile in someone else's shoes (Taras) |
побыть наедине с природой | immerse with nature (sankozh) |