DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing новое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно новая играwhole new ball game (Yeldar Azanbayev)
абсолютно новыйnew and novel (igisheva)
вдохнуть новую жизньadd new life (sankozh)
взойти на новую ступеньmake the grade (Vadim Rouminsky)
внедрение новых методов или системbreak fresh ground (Scientists have broken fresh ground in their exploration of outer space." Interex)
внести добавить свежую струю в, вдохнуть новую жизньadd a whole new wrinkle (Today, there's the Skype Interview, and it is adding a whole new wrinkle to media training. kirobite)
возобновить с новой силойstoke up (The argument was winding down when your insensitive comments stoked it up again. Val_Ships)
выйти на новый витокmake the grade (Vadim Rouminsky)
выходить на новый уровеньget to a/the new level (Ying)
до новых встреч!see you next time! (Andrey Truhachev)
достичь новых высотsoar to new heights (Joie Henney has thousands of social media users following his pages devoted to Wally, the cold-blooded companion that he calls his emotional support alligator. He has posted photos and videos online of people petting the 5 1/2-foot (1.7 meter) alligator like a dog or hugging it like a teddy bear. Wally’s popularity soared to new heights last year when the gator was denied entry to a Philadelphia Phillies game. apnews.com ART Vancouver)
думать по-новому, по-другомуthink outside the box (jouris-t)
задавать новый уровеньup the ante (on something – чего-либо: The film ups the ante on special effects.)
засиять новыми краскамиsparkle with new colours (Lifestruck)
знакомить с навыками новой работыteach the ropes (VLZ_58)
как баран на новые воротаlook puzzled/bewildered (VLZ_58)
как баран на новые воротаgive a blank stare (VLZ_58)
как баран на новые воротаstare dumbly (To stare foolishly at something as if the person has never seen such a thing before. VLZ_58)
качественно новыйnew and novel (igisheva)
найти что-л. новоеbe onto sth. (to have discovered or produced something new and interesting: "With the new show, we were onto something big." (Longman Dictionary of Contemporary English): Speaking of the pandemic fears, Prof. Hadden was definitely onto something about how the government messes with the heads of ordinary people. • This formaldehyde test looks really interesting. You know, you might be onto something here. ART Vancouver)
начало с новыми силамиfresh start (Баян)
начать новую жизньstart with a clean slate (Andrey Truhachev)
не сказать ничего новогоpreach to the choir (4uzhoj)
нестандартно подходить проблеме, искать нетривиальное решение, посмотреть с новой точки зренияthink outside of the box (то же, что и "think outside the box" Elenq)
новая метлаthe new broom (новая метла по-новому метёт Alex_Odeychuk)
новая точка отсчётаdawn of a new day (Interex)
новое началоdawn of a new day (A new beginning; a fresh start; promising turning point. Interex)
новое – это хорошо забытое староеeverything old is new again (Alex_Odeychuk)
Новое-это хорошо забытое староеAll new is well forgotten old (trtrtr)
новые возможностиnew avenues (sankozh)
новые кадрыfresh legs (со свежими идеями; Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
новый стартdawn of a new day (Interex)
осваиваться на новом месте работыget one's feet under the table (Alexey Lebedev)
открывать новые горизонтыpush the boundaries (тж. см. push boundaries, push the limits Taras)
открывать новые горизонты вbe a pioneer in (sankozh)
открыть новые горизонтыdiscover new horizons (Баян)
перебраться на новое местоpull up stakes (But there’s no evidence that faster population growth raises GDP per capita, which is the best measure of living standards. In other words, the highest migration rate in the Western world isn’t necessarily helping most Canadian families get ahead. So more than a few are pulling up stakes to find somewhere more attractive to prosper. (vancouversun.com) ART Vancouver)
переворачивать новую страницуmark a new chapter (sankozh)
по новойsecond verse, same as the first (Bartek2001)
посмотреть по-новомуthink outside the box (Andrey Truhachev)
предложить что-то новоеpush the envelope (cool_chick)
преодолевать ограничения и выходить на новый уровеньpush the boundaries (myroslava)
придать новую окраскуput a different spin on (The phrase "putting a different spin on things" typically means to present something in a new or unique way, often in order to change the perception of it.: The new witness's account has put a completely different spin on the victim's death. -- Рассказ новой свидетельницы придал совершенно новую окраску смерти жертвы. ART Vancouver)
принципиально новыйnew and novel (igisheva)
принять новый оборотtake on a new twist (The story of Canadians who were captured in photos appearing to fill up garbage bags with fuel from a US gas station has taken on a new twist. ART Vancouver)
приспособиться к новой ситуацииget sea legs (After graduating from college he went to Chicago to get his sea legs by working in radio. Val_Ships)
приступить к разработке совершенно нового вопросаbreak new ground (kee46)
проливать новый свет на старое преступлениеturn up heat on a cold case (VLZ_58)
прорабатывать новую версию следствияfollow up a new lead (The police have just announced that they are following up a new lead from a member of the public, which may solve the crime. . ashadka)
радикально новыйnew and novel (igisheva)
светлого и радостного Рождества и счастливого Нового года!Merry Christmas and a Happy New Year! (Andrey Truhachev)
разработка новых методов или системbreak fresh ground (Interex)
раскрывать новые возможностиbreak new ground (tavost)
смотреть, как баран на новые воротаlook quite lost
смотреть по-новомуthink outside the box (на вещи Andrey Truhachev)
смотрящий как баран на новые воротаdeer in the headlights (Баян)
уставиться, как баран на новые воротаlose one's bearings (Пример взят из "Русско-английского фразеологического словаря переводчика" С.С, Кузьмина.: Что ты уставился, как баран на новые ворота? Давай помогай нам! – Have you lost your bearings? Go ahead and give us a helping hand! VLZ_58)
фундаментально новыйnew and novel (igisheva)
что-либо новоеbreath of fresh air (Interex)
я думала, я выгляжу круче всех в моём новом платьеI thought I was the cat's whiskers in my new dress (sixthson)
я думала, я выгляжу круче всех в своём новом платьеI thought I was the cat's whiskers in my new dress (британская и австралийская идиомы sixthson)