Russian | English |
в довершение ко всем неприятностям | make matters worse (Andrey Truhachev) |
впутать в неприятности | get sb. into a mess (It lead me up a long, very narrow dirt road that kept getting narrower. One car could barely fit on this road. Suddenly, there were steep cliffs on either side of me. I was on that twisting narrow death trap road driving at about five miles per hour for over an hour and a half. Then, I lost signal. GPS went out. GPS got me into that mess but it had no plans to get me back to a regular road. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
встречать лицом к лицу все неприятности | put on a brave face (Taras) |
держаться подальше от неприятностей | keep one's nose clean ("if I kept my nose clean, I'd be a stackboy before the Thanksgiving break." Clasmys) |
доставить неприятности | land in hot water (Yeldar Azanbayev) |
ждут неприятности | see the circus (Yeldar Azanbayev) |
избавить себя от неприятностей | save yourself the trouble (Andy) |
иметь большие неприятности | get in a passle of trouble (If he doesn't find another backer for his scheme soon, he'll GET IN A PASSLE OF TROUBLE with his bank. Grudiy) |
иметь куча неприятностей | have a hornets nest on (Yeldar Azanbayev) |
иметь куча неприятностей | hornets nest (Yeldar Azanbayev) |
иметь много неприятностей | have the devil to pay (Азери) |
иметь серьёзные неприятности | have a monkey on one's back (Азери) |
нажить себе неприятности | find oneself in hot water (A group of people in England found themselves in hot water with the law when they defied the country's coronavirus lockdown in order to make a late night visit to Stonehenge.
coasttocoastam.com ART Vancouver) |
напрашиваться на неприятности | fish for trouble (Nikita_Volk) |
нарваться на неприятности | find oneself in hot water (The impromptu 'meal' culminated with him asking for her hand in marriage and, when she agreed, a small celebration erupted among commuters watching the unique scene unfold. Alas, Moscow police were less enamored with the display and, as a result, the couple soon found themselves in hot water with the law. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
нарываться на неприятности | kick against the pricks (VLZ_58) |
не ввязываться в неприятности | tread warily (Solidboss) |
неприятности по части | in hot water with (A French mayor is in hot water with the law after falling under the spell of a self-proclaimed clairvoyant who used her 'powers' to convince him to give jobs to her friends and family. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
обернуться неприятностями | backfire (masizonenko) |
предвестник грядущих неприятностей, проблем | canary in the coal mine (Notable projects looking down the barrel of receivership are not new to Vancouver’s development industry – but recent activity may well be a canary in the coal mine, according to researcher Andy Yan. (biv.com) ART Vancouver) |
причинять неприятности | act up (Interex) |
сам себе устроил неприятность | a bird of one's own hatching (Bobrovska) |
создать кучу неприятностей | open a can of worms (Ин.яз) |
столкнуться с серьёзными неприятностями | run into deep trouble (Alex_Odeychuk) |
успеть что-то сделать в последний момент, чудом избежать неприятностей, чудом спастись | by the skin of my teeth (julik_) |