Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maori
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Sesotho sa leboa
Sinhala
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Idiomatic
containing
на
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
биться не
на
жизнь, а на смерть
死并
брать грех
на
душу
作亏心事
брать грех
на
душу
作孽
висеть
на
ушах
挂耳
встать грудью
на
защиту
挺身捍卫
встать
на
дороге
挡住去路
встать
на
дороге
挡住…去路
высказывать своё мнение обо всём
на
свете
指点江山
выставить
на
всеобщее обозрение
示众
выступать
на
первый план
登上首要地位
годиться только
на
выброс
毁弃
дашь
на
дашь
相互给予
дашь
на
дашь
等价交易
дашь
на
дашь
相互给与
держать рот
на
замке
绝口不提
держать рот
на
замке
柑口
держать рот
на
замке
箝口
держи рот
на
замке
苍蝇不会飞进闭着的嘴里
держи рот
на
замке
口紧不招祸
держи рот
на
замке
苍蝇飞不进闭着的嘴里
запеть
на
другой лад
改调
и швец, и жнец, и
на
дуде игрец
样样都会
кричать
на
всех перекрёстках
吹风儿
кричать
на
всех перекрёстках
吹风
лезть
на
стену
爬墙
лететь как
на
крыльях
电赴
на
голодном пайке
口粮不够吃
на
исходе сил
弩末
На
свет не глядел бы
忧闷欲绝
На
свет не глядел бы
痛苦得不想活
на
свет не глядеть бы
愁闷欲死
навлекать беду
на
свою голову
磖子
надуться как мышь
на
крупу
嘟嘴
не
на
что опереться
无据
один
на
миллион
打着灯笼也难找
оставлять
на
произвол судьбы
断送
оставлять
на
произвол судьбы
断
отогреть змею
на
груди
施恩于忘义者
перекладывать с больной головы
на
здоровую
翻戴网子
переть
на
рожон
拔虎须
(букв. "дёргать тигра за усы")
поддаться
на
обман
中计被擒
поддаться
на
обман
落背弓
подрубать сук,
на
котором сидишь
作法自弊
подрубать сук,
на
котором сидишь
为法自弊
подрубать сук,
на
котором сидишь
作法自毙
положить руку
на
сердце
扪心
поменять шило
на
мыло
以羊易牛
поставить
на
место
使有自知之明
поставить
кого-л.
на
место
对号入座
поставить
на
место
抑退
поставить
на
место
安置
поставить
на
место
错
поставить себя
на
место
为设身处地地想
поставить себя
на
место
为…设身处地地想
построенное
на
песке
豆腐渣工程
(сооружение, производство и т. п)
почувствовать
на
своей шкуре
亲身体验到
рассчитывать
на
авось
侥竞
скакать
на
лошади и разглядывать цветы
马上看花
слабый
на
язык
信口乱说的
сорока
на
хвосте принесла
不知从何处传来的消息
ставить
на
первый план
宗
ставить
на
первый план
突出
ставить с ног
на
голову
轻重倒置
указывать
на
недостатки
斥
указывать
на
недостатки
指出缺点
указывать
на
недостатки
指责
чувствовать себя
на
седьмом небе
羽化登仙
Get short URL