Russian | English |
мыслить или действовать нестандартно | colour outside the lines (To think or act in a way that does not conform to set rules. capricolya) |
мыслить необычно | think outside the box (Andrey Truhachev) |
мыслить нестандартно | think outside the box (Think creatively, unimpeded by orthodox or conventional constraints jouris-t) |
мыслить нестандартно | venture outside the box (sankozh) |
мыслить нестереотипно | think outside the box (Andrey Truhachev) |
мыслить нешаблонно | take an outside-the-box approach (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
мыслить однотипно | have a one-track mind (Andrey Truhachev) |
мыслить шаблонно | have a one-track mind (Andrey Truhachev) |
не способный ясно мыслить | not with it (kozavr) |
нестандартно мыслить | think outside of the box (Boston Globe Alex_Odeychuk) |
нешаблонно мыслить | take an outside-the-box approach (The troubling incident reportedly occurred last Monday at the Academy of Innovative Education in the city of Miami Springs. While the name of the school may seem to suggest that they take an outside-the-box approach to learning, one imagines that the unorthodox screening was not what parents had in mind when they enrolled their children at the charter school. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
нешаблонно мыслить | think outside the box (Andrey Truhachev) |
периодически мыслить нестандартно | think outside of the box every once in a while (Boston Globe Alex_Odeychuk) |
широко мыслить | think outside the box (Andrey Truhachev) |