DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing можно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
взять всё, что можно отmake the most of (He concluded by announcing sombrely that the first item on the programme would be a Violin Solo by Miss Eustacia Pulbrook, managing to convey the suggestion that, while he knew as well as we did that Eustacia was going to be about as corny as they come, he advised us to make the most of her, because after that we should have the Kegley-Bassington family at our throats. (P.G. Wodehouse)  ART Vancouver)
всё, что только можноthe whole schmeer (SirReal)
всё, что только можноthe whole enchilada (Let's ​throw a ​party – ​birthday ​cake, ​balloons, the ​whole enchilada. Val_Ships)
всё, что только можноthe whole megillah (SirReal)
всё, что только можно себе пожелатьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
выжимать всё, что можно, изbeat the bag out of (igisheva)
выжимать всё, что только можно, изbeat the bag out of (igisheva)
держаться как можно дальшеgive a wide berth (Anglophile)
если можно так выразитьсяif you like (В.И.Макаров)
жилетка, в которую можно поплакатьсяsympathetic ear (=someone willing to listen to someone else’s problems: She just needed someone who would lend a sympathetic ear to her. Stregoy)
жить можноlife is livable (такая жизнь приемлема igisheva)
зачем платить за то, что можно получить даромwhy buy the cow if you can get the milk for free (Yeldar Azanbayev)
как можно большеbeyond one's shores (Live life to the fullest. Don't settle for mediocrity in life. Push boundaries and make yourself the best version of yourself you can be. Don't be afraid of the unknown and explore life. Vladimir)
как можно легко догадатьсяit doesn't take a Sherlock Holmes to figure out (george serebryakov)
как можно легко догадатьсяas can be easily guessed (george serebryakov)
можно забытьso much for (So much for a cashless society – Об обществе без наличности можно забыть Баян)
"можно лизать"lickable (Himera)
можно не сомневатьсяit seems a safe bet (только в контексте в знач. "можно смело предположить": The amount was clearly in the millions, and it seems a safe bet that [the benefactors] wouldn't have laid that out without pretty ironclad assurances that [the art district] is here to stay. 4uzhoj)
можно не сомневаться, чтоa sure bet (markovka)
можно не сомневаться, чтоa safe bet (markovka)
можно сколько угодно говоритьtalk all you want (Talk all you want about Napoli and the start they have had to the game but Torino's defending has been embarrassing so far; You can talk all you want about having a clear purpose and strategy for your organizaton and your life, but ultmately it means nothing if you aren't investing your resources in a way that is consistent with that strategy Баян)
можно сливать водуthe game is over (т.е. дело проиграно; CNN Alex_Odeychuk)
можно смело предположитьit's a safe bet (there's no risk in assuming that: He never remembers my birthday, so it's a safe bet he'll forget again this time. 4uzhoj)
можно сосчитать по пальцам одной рукиthere are only a few of (sankozh)
на чьё-то слово можно положитьсяone's word is one's honor (Authentic)
не всего можно добиться силойyou may lead a horse to water but you cannot make him drink (Nadiya_K)
оборжаться можноtoo funny for words (Andrey Truhachev)
оповестить всех, кого можноspread the word (about – о: My son's green Cannondale Cujo 24 bike was stolen yesterday morning from our driveway. Would appreciate a RT very much. My son's heartbroken. Please spread the word and help bring it home! ART Vancouver)
остынет настолько, что его можно будет брать рукамиcool enough to handle (алешаBG)
под такой развесистой клюквой всем можно спрятатьсяdry that out (Yeldar Azanbayev)
постарайся сделать как можно лучше!do your best! (приложи максимум усилий; досл. "сделай своё лучшее": It doesn't matter if you fail, just do your best. cambridge.org Shabe)
птицу можно узнать по её песнеa bird may be known by its song (ROGER YOUNG)
птицу можно узнать по тому, как она поётa bird may be known by its song (ROGER YOUNG)
так холодно, что можно яйца отморозитьcold enough to freeze the balls off a brass monkey (Taras)
так холодно, что яйца можно отморозитьcold enough to freeze the balls off a brass monkey (the phrase "cold enough to freeze the balls off (or on) a brass monkey" is a colloquial expression used by some English speakers. The reference to the testes (as the term balls is commonly understood to mean) of the brass monkey appears to be a 20th-century variant on the expression, prefigured by a range of references to other body parts, especially the nose and tail Taras)
Треснувшую дружбу можно склеить или спаять, но она никогда уже не будет прочнойA broken friendship may be soldered, but will never be sound (ROGER YOUNG)
уже можно и выпитьthe sun is over the yardarm (с) Oxford Reference: A traditional nautical saying to indicate that it is time for a morning drink. It was generally assumed in northern latitudes the sun would show above the foreyard of a ship by 1100, which was about the time in many ships of the forenoon ‘stand-easy', when many officers would slip below for their first drink of the day. Wolverine)
человек, на которого можно положитьсяheart of oak (shergilov)
человек, на которого можно положиться как на каменную горуa tower of strength (Taras)
человек, на которого можно положиться как на каменную стенуa tower of strength (тж. для ср. см. go-to guy Taras)
этим дерьмом весь огород удобрить можноdry that out (Yeldar Azanbayev)
это можно было предположитьthat tracks (Natalia D)
язык сломать можноit's a jawbreaker (VLZ_58)
язык сломать можноbe a tongue-twister (It would be a real tongue-twister if I were to try to speak Jamaican English. Soulbringer)