DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing легко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть легко напуганным любым пустякомafraid of one's shadow (anadyakov)
выбирать лёгкий путьtake the low road (It's unfair that those who work the hardest will be undermined by those who choose to take the low road to success‌‌ - Несправедливо, что те, кто больше всего работает, будут повержены теми, кто выберет лёгкую дорогу к успеху Taras)
выбрать лёгкий путьtake the low road (Taras)
делать легко и непринуждённоdo standing on your head (Olga Fomicheva)
достаться даром, легко, без каких-либо усилийdrop into lap (Сибиряков Андрей)
дурак легко расстаётся с деньгамиa fool and his money are soon parted (ROGER YOUNG)
идти по жизни легкоfly by the seat of pants (VLZ_58)
как можно легко догадатьсяit doesn't take a Sherlock Holmes to figure out (george serebryakov)
как можно легко догадатьсяas can be easily guessed (george serebryakov)
легко выходить из себяhave a quick temper (Interex)
легко говорить, да трудно делать!the devil is in the details (Andrey Truhachev)
легко двигаться в любую сторонуchange direction like quicksilver (ART Vancouver)
легко достигнуть победыwin in breeze (успеха Alex Lilo)
легко достигнуть победыwin in a canter (успеха Alex Lilo)
легко доступная женщинаweak sister (Yeldar Azanbayev)
легко и быстроfast and easy (financial-engineer)
легко менять направлениеchange direction like quicksilver (ART Vancouver)
легко нажито, легко прожитоlightly come, lightly go
легко нанять, трудно уволитьquick to hire slow to fire (Sloneno4eg)
легко одержать победуwin in a walk (Alex Lilo)
легко отделатьсяcome off cheap
легко отделатьсяget away with a black eye (Andrey Truhachev)
легко отделатьсяget off with a slap on the wrist (Apparently the judge believed him, because he got off with a slap on the wrist: six months probation and a fifty dollar fine. 4uzhoj)
легко победитьwin in breeze (Alex Lilo)
легко победитьwin in a canter (Alex Lilo)
легко произноситьсяslip off the tongue (The new company will need to have a name that slips off the tongue and is easy to remember. VLZ_58)
легко прощающий обидуhave a forgiving nature (Taras)
легко справитьсяhave an easy job (с чем-либо Andrey Truhachev)
легко справлятьсяhave an easy job (Andrey Truhachev)
лёгкая добычаsitting target (Yeldar Azanbayev)
лёгкая жизньrainbows and butterflies (VLZ_58)
лёгкая и беззаботная жизньlife of Riley (An easy and pleasant life. eg My father has been living the life of Riley since he retired from his job last year. org.uk)
лёгкая мишеньlow-hanging fruit (SergeiAstrashevsky)
лёгкая мишеньlow hanging fruit (SergeiAstrashevsky)
лёгкий путьeasy way out (Баян)
лёгкий снежокdusting of snow (VLZ_58)
лёгкий снежокsprinkling of snow (A sprinkling of snow and ice fell at Duke University during the week of February 16, 2015, adding a brief winter sheen for students and others across the campus to enjoy. VLZ_58)
лёгок на поминеtalk of the devil and he'll appear
лёгок на поминеare your ears burning? (говорится вновь появившемуся человеку, о котором только что говорили (Asked of somebody who was not present but was the topic of discussion): Are your ears burning? We were just talking about you. Leonid Dzhepko)
очень легкое делоduck soup (Yeldar Azanbayev)
спокойно и легко переносить неприятные или создающие трудности измененияtake change in my stride (Dmitry Makhin)
ступая крайне осторожно, мягко и легкоwalk on eggs (Yeldar Azanbayev)
тебе легко говоритьthat's easy for you to say (That's easy for you to say, because you don't have kids. Alexey_Yunoshev)
тяжело в учении, легко в боюwhat is difficult in training will become easy in a battle (Suvorov – Суворов Artoforion)
тяжело в учении легко в боюthe harder the training, the easier the mission (VLZ_58)
тяжело в учении, легко в походеwhat is difficult in training will become easy in a battle (Suvorov – Суворов Artoforion)