DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing кто | all forms | exact matches only
RussianFrench
говорится о том, кто исчезает в нужный момент или предаётc'est le chien de Jean de Nivelle qui s'enfuit quand on l'appelle (julia.udre)
давайте к делу! а теперь кто кого! а теперь кто кого!A nous deux !
давать советы тому, кто не расположен им следоватьsemer en terre ingrate (ROGER YOUNG)
доставаться тому, кто больше заплатитêtre à l'encan (Rori)
иметь сексуальные отношения с кем-л.connaître quelqu'un bibliquement (julia.udre)
кто знает, куда его черти носятFaire des trafics des cinq cents diables (Motyacat)
кто ищет тот найдётqui cherche trouve (stepanova)
кто много разговаривает, не успевает ничего сделатьbrebis qui bêle perd sa goulée (ROGER YOUNG)
кто наказан по заслугам, того и не стоит жалетьde cent noyés, pas un de sauvé (Motyacat)
кто про что, а вшивый про банюà chaque fou sa marotte (EvgeniaKor)
кто сильней, тот и правейles gros poissons mangent les petits (ROGER YOUNG)
кто хочет судиться должен иметь в избытке три вещи: бумагу, деньги и терпениеIl faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent et un sac de patience (Motyacat)
Лучше будь один, чем вместе с кем попалоil vaut mieux être seul que mal accompagné (Омар Хайям: "Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало" Natalia Nikolaeva)
не верь тому, кто поклоняется двум богамIl ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes (Motyacat)
не весть ктоQuatre pelés et un tondu (Motyacat)
неизвестно, кто останется в дуракахLe plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена "Le Meunier, son fils et l'Ane" Motyacat)
неизвестно, кто останется в дуракахLe plus âne des trois n'est pas celui qu'un pense (из басни Лафонтена “Le Meunier, son fils et l'Ane” Motyacat)
Стыд тому, кто усмотрит в этом плохоеHonni soit qui mal y pense (julia.udre)
те, кто сидят без денегceux qui touchent le fond (Alex_Odeychuk)
тот, кто берется за работу в тот момент, когда она подходит к концуouvrier de la onzième / dernière heure (julia.udre)
тот, кто приходит на все готовенькоеouvrier de la onzième heure (Motyacat)
ходить по пятам за кем-либоNe pas quitter quelqu'un d'une semelle (julia.udre)
это вам не кто-нибудьce n'est pas de la petite bière (marimarina)