Russian | English |
быть на коне | be on a roll (To be experiencing a particularly successful period, especially one that has not had any setbacks, low points, or interruptions of failure EKochmar) |
двинуть коней | pop off (Wakeful dormouse) |
ещё и конь не валялся | not do a stroke of work (Taras) |
ещё конь не валялся | not do a stroke of work (Taras) |
И на коне поскакать, и на стройку не опоздать | have cake and eat it too (wordsbase) |
коней на переправе не меняют | never swap horses while crossing the stream (Franka_LV) |
конь не валялся | things haven't kicked into gear yet (VLZ_58) |
конь не валялся | not do a stroke of work (тж. never do a stroke of work: Ryan is supposed to help me clean out the garage, but he hasn't done a stroke of work since he got here! Taras) |
конь не валялся | things haven't gotten off the ground yet (VLZ_58) |
конь о четырёх ногах, да и то спотыкается | it is a good horse that never stumbles |
менять коней на переправе | change horses in the middle of a stream (Yeldar Azanbayev) |
менять коней на переправе | change horses in the midstream (Yeldar Azanbayev) |
Надсаженный конь, надломленный лук да замирённый друг равно ненадёжны | A cracked bell can never sound well (ROGER YOUNG) |
не в коня корм | caviar to the general (Yeldar Azanbayev) |
не в коня корм | hollow leg (Anyone that can eat and eat and does not seem to gain any weight. Look at Ralph pack the food away. I think he has a hollow leg. Фразеологизм может использоваться и во множественном числе. VLZ_58) |
не в коня корм | it's like throwing good money after bad (VLZ_58) |
не в коня корм | that's money down the drain (VLZ_58) |
не в коня корм | the horse gets lots of food and is still no good (VLZ_58) |
попридержать коней | tone it down (VLZ_58) |
попридержать коней | pull back the reins (Linch) |
рыцарь на белом коне | knight in shining armor (дословно "рыцарь в сияющих доспехах": Someone who walks into my life like a knight in shining armor, someone who takes care of me by rushing to do everything for me, that's exactly the kind of partner I don't want. Marina Lee) |
сделать ход конём | pull a shrewd move (VLZ_58) |
сделать ход конём | pull a trump card (VLZ_58) |
сделать ход конём | make a clever move (VLZ_58) |
сферический конь | spherical cow (в вакууме; В русском выражении вакуум обычно упоминается. В английском выражении обычно присутствует не конь, а корова, и вакуум обычно не упоминается. См. Вики wikipedia.org Alexander Oshis) |
что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable door after the horse is stolen (kee46) |