DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing конец | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть палкой о двух концахzweischneidig sein (Andrey Truhachev)
быть палкой о двух концахein zweischneidiges Schwert sein (Andrey Truhachev)
в конце всегда возможен сюрпризam Ende kackt die Ente (Xenia Hell)
в конце концовam Ende des Tages (Novoross)
говорить без концаohne Punkt und Komma reden (Andrey Truhachev)
до победного концаbis zum Endsieg Vorsicht! Der Begriff ist nazistisch geprägt (uzbek)
до победного концаbis zum endgültigen Sieg (uzbek)
довести до концаNägel mit Köpfen machen (Lass uns Nägel mit Köpfen machen und die Reise buchen. prokosha83_)
и делу конец!die Sache ist gelaufen! (Andrey Truhachev)
и делу конец!es ist alles vorbei! (Andrey Truhachev)
и делу конец!es ist ausgestanden! (Andrey Truhachev)
и делу конец!es ist zu Ende! (Andrey Truhachev)
и делу конец!aus der Traum! (Andrey Truhachev)
и делу конец!der Traum ist aus! (Andrey Truhachev)
на худой конецschlecht und recht (massana)
начать не с того концаam falschen Ende anfangen (Andrey Truhachev)
начинать не с того концаam falschen Ende anfangen (Andrey Truhachev)
начинать с того концаam richtigen Ende anfangen (Andrey Truhachev)
отдать концыüber den Deister gehen (а также: über den Deister gegangen: как в воду канул darwinn)
сводить концы с концамиden Kopf über Wasser halten (Andrey Truhachev)
сколько верёвочке ни виться, а конец будетder Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht (Ин.яз)
это же не конец света!das ist doch kein Beinbruch. (Andrey Truhachev)