Russian | English |
быть в курсе, что к чему | know which end is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
быть в курсе, что к чему | know which way is up (в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить" Баян) |
в хорошей форме, готовый к чему-то | in rain form (sinistra) |
Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче | A city that parleys is half gotten (ROGER YOUNG) |
едва успеть к сроку, не укладываться в сроки | go down to the wire (BIU) |
преувеличивать события истории в ходе многочисленных пересказов от человека к человеку | grow in the telling (This tale grew in the telling. lunuuarguy) |
привести дела в порядок, чтобы подготовиться к деятельности | clear the decks (cambridge.org YuliaG) |
Приучить животное к чистоте в доме | house-break (В значении "научить правильно ходить в туалет", напр., щенка (также house-train) CR) |
пробудить в к.-либо сознание долга | awake someone. to one's sense of duty (baiburin) |
скрутить к.-либо в бараний рог | make someone toe the line (Anna 2) |
скрутить к.-либо в бараний рог | make someone knuckle under (Anna 2) |
я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены | Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras) |