DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing играющие | all forms
RussianEnglish
играть в жёсткуюplay hardball (Raz_Sv)
играть в кошки-мышкиplay cat and mouse with someone (с кем-либо; Border agents played cat and mouse with people trying to enter the country illegally. Val_Ships)
играть в кошки-мышкиplay cat-and-mouse
играть в молчанкуhold one's tongue (z484z)
играть вторую скрипкуplay the sidekick (No way I'll play the sidekick. I'll take the hero or nothing! SirReal)
играть на всех доскахplay both sides (Alex_Odeychuk)
играть на грани фолаsail close to the wind (Yeldar Azanbayev)
играть на нервахpress someone's buttons (semenozhka)
играть на нервахpush someone's buttons (semenozhka)
играть на нервахset mouse's teeth on edge (напр., скрипя пальцами по стеклу). That noise sets my teeth on edge! Tom's teeth were set on edge by the incessant screaming of the children. withoutpilot1)
играть на нервах уget on someone's nerves (кого-либо В.И.Макаров)
играть на низменных инстинктахplay to the cheap seats (Баян)
играть на публикуkeep one eye on the gallery (VLZ_58)
играть на публикуplay to an one's audience (VLZ_58)
играть на рукуput at an advantage (Abysslooker)
играть на руку врагуplay into the hands of the enemy (Merriam-Webster ART Vancouver)
играть на скачкахplay the ponies (to wager on horse races, to bet on horses at the race track; тж. to play the horses: He's lost a lot of money playing the ponies. He bets on every race Taras)
играть не по правиламthrow the rule book out of the window (Халеев)
играть определяющую рольhold cards (shergilov)
играть основополагающую рольplay a central topic (Alex_Odeychuk)
играть по крупномуwheel and deal (не всегда честно Yeldar Azanbayev)
играть по правиламplay ball (установленным: If you want to go camping and live like you want, there’s plenty of space in the bush. If you want to live in a community with easy access to goods and services, there are standards and expectations that must be respected. That’s the trade-off. A rules based society can’t function properly when groups of people simply decide they’re not going to play ball anymore. (Reddit) ART Vancouver)
играть по правиламplay fair and square (Александр_10)
играть рольbe at play (свою/определённую VLZ_58)
играть с огнёмpoke the bear (Abysslooker)
играть с огнёмrun with scissors (Abysslooker)
играть с огнёмplay with dynamite (Taras)
играть с огнёмdance with the devil (Taras)
играть с огнёмplay with edge tools
играть центральную рольplay a central topic (Alex_Odeychuk)
это вам не в бирюльки игратьyou're not in Kansas anymore (Taras)
– это всё равно, что играть в русскую рулетку со всеми патронами в барабане револьвераis the functional equivalent of playing Russian roulette with all the chambers loaded (New York Times Alex_Odeychuk)