Russian | English |
высказать всё, что кто-либо думает | gave someone a piece of one's mind (4uzhoj) |
высказать всё, что кто-либо думает | give someone a piece of one's mind (Boy, the boss really gave me a piece of his mind after that awful meeting. 4uzhoj) |
высказать всё, что думает | give sb. a bit of one's mind (He has given her a bit of his mind. – Он высказал ей всё, что он о ней думает. ART Vancouver) |
высказать всё, что думаешь | let rip (Yeldar Azanbayev) |
высказать всё, что думаешь | give sb. a piece of one's mind (о ком-л.: Drivers who had been prevented from crossing the bridge during rush hour around 7:30 a.m. got out of their cars and began giving two protesters who had parked a van across both lanes of traffic a piece of their minds. nsnews.com ART Vancouver) |
высказать всё, что думаешь | give a piece of mind (Yeldar Azanbayev) |
даже и не думай! | don't you dare! ("don't you dare touch me! Val_Ships) |
думать в одиночестве над кашей, которую наварил | stew in your own juice (After John stewed in his own juice for a while, he decided to come back and apologize to us thefreedictionary.com Shabe) |
думать вслух | think out loud (marena46) |
думать и действовать на один шаг вперёд | stay one step ahead of oneself (VLZ_58) |
думать, как кому-либо повезло | count one's blessings (Rupert Murdoch isn't somebody to sit back and count his blessings.) |
думать масштабно | think big (Alex_Odeychuk) |
думать не как все | think outside the box (Andrey Truhachev) |
думать о душе | think of the hereafter ('It was one of the most disgusting spectacles I've ever seen – this white-haired old man, who should have been thinking of the hereafter, standing there lying like an actor.' (P.G. Wodehouse) – которому уже пора задуматься/подумать о душе ART Vancouver) |
думать о чём-либо, обдумывать | have in mind (что-либо jouris-t) |
думать одинаково | be on the same page (VLZ_58) |
думать по-новому, по-другому | think outside the box (jouris-t) |
думать схожим образом | be on the same wavelength (Damiaeyn) |
думать так же, как кто-л. | take one's colour from smb. (Bobrovska) |
когда я думаю об этом, у меня мурашки бегут по коже | it sends shivers down my spine when I think about it (Alex_Odeychuk) |
кто думает о родных, не забывает о чужих | charity begins at home |
мы думали, это дно. Но снизу постучали | apparently, rock bottom has a basement (Вариант перевода на английский язык. Контекстуально Alexander Oshis) |
напряжённо думать | rack one's brain (to think very hard in order to try to remember something, solve a problem, etc. (Merriam-Webster): I decided to be brave and opened the screen door just enough to stick my head outside. I held my son up to look at it also, still indoors. After it looked at me and yet showed no fear I had more time to study it and I was racking my brain to identify what it was that I was seeing. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
начать думать | put thinking cap on (markovka) |
начинать думать творчески дабы решить проблему | get one's gear turning (Yeldar Azanbayev) |
не видеть всей картины, слишком много думая о её деталях | not see the forest for the trees (US cambridge.org Shabe) |
не долго думая | in a heartbeat (в русском эта фраза используется преимущественно в прош. вр. Баян) |
не долго думая | on the spur of the moment (Andrey Truhachev) |
не думать о своём здоровье | burn the candle at both ends (В.И.Макаров) |
не знать уже что и думать | be at wit's end (Баян) |
не переставать думать или говорить о | be like a dog with a bone (чем-то; to refuse to stop thinking about or talking about a subject (On the subject of fathers' rights, he's like a dog with a bone.) Scarlett_dream) |
не продолжать думать о вещах, которые уже произошли и то, что ничего больше не изменишь | not to cry over spilt milk (Yeldar Azanbayev) |
не то, что об этом думают | not all it's cracked up to be (jouris-t) |
не утруждайся думать об этом | don't give it a second thought (Александр У) |
о приказе думай сперва, о людях всегда | Mission first, troops always |
о чём ты думаешь? | penny for your thoughts (ramix) |
одинаково думать | on the same wavelength (Taras) |
писать не думая | crank out a paper (native-english.ru younenari) |
рассказать кому-либо о том, что кто-либо думает | penny for one's thoughts ("A penny for your thoughts," the girl said as she saw her boyfriend looking out the window – "Расскажи, о чем ты думаешь," сказала девушка, когда увидела, что её молодой человек смотрит в окно Taras) |
только и думать о | take something on the brain (чём-либо Bobrovska) |
только и думать о | have got something on the brain (чём-либо; I have got that new tune on my brain. – Меня всё время преследует эта новая мелодия. Bobrovska) |
часто думать о чём-то или о ком-то | my Roman Empire is (My Roman Empire is a vacation in Montenegro – Я частенько думаю об отдыхе в Черногории. • After that event, his Roman Empire was Elis – После того случая его мысли были только об Элис. knowyourmeme.com AndreasWandersmann) |
я думала, я выгляжу круче всех в моём новом платье | I thought I was the cat's whiskers in my new dress (sixthson) |
я думала, я выгляжу круче всех в своём новом платье | I thought I was the cat's whiskers in my new dress (британская и австралийская идиомы sixthson) |