DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing другой | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть человеком другого складаaus anderem Holz geschnitzt sein (massana)
быть не хуже другихmit den anderen gleichziehen wollen (Andrey Truhachev)
быть не хуже другихmit den Nachbarn mithalten (Andrey Truhachev)
в одно ухо влетает, а из другого вылетаетdas geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. (Andrey Truhachev)
ветер подул в другую сторонуdas Blatt hat sich gewendet (intolerable)
из другого тестаaus anderem Holz geschnitzt sein (Ин.яз)
кто не жалеет других, пусть не ждёт жалости к себеwer austeilt, muss auch einstecken können (Ремедиос_П)
мерить других своей меркой / на свою мерку / своим аршином / по себе / на свой аршинdie anderen nach seinem Maß messen (Queerguy)
наказать, чтоб другим неповадно былоExempel statuieren (JuliaKever)
не оставлять другого выбораjemandem keine andere Wahl lassen (Andrey Truhachev)
не отставать от другихmit den anderen gleichziehen wollen (Andrey Truhachev)
не отставать от другихmit den Nachbarn mithalten (Andrey Truhachev)
облагодетельствовать одного за счёт другогоein Loch mit dem anderen zustopfen (Andrey Truhachev)
под другой вывескойunter einem anderen Etikett (Novoross)
поддерживать одно в ущерб другомуein Loch mit dem anderen zustopfen (Andrey Truhachev)
помогать одному за счёт другогоein Loch mit dem anderen zustopfen (Andrey Truhachev)
посмотреть с другой точки зренияüber den eigenen Tellerrand hinausschauen (Andrey Truhachev)
посмотреть с другой точки зренияüber den eigenen Kirchturm hinausblicken (Andrey Truhachev)
посмотреть с другой точки зренияüber den Tellerrand hinaussehen (Andrey Truhachev)
посылать из одной инстанции в другуюvon Pontius zu Pilatus schicken (Andrey Truhachev)
прекрасно ладить друг с другомein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev)
прекрасно уживаться друг с другомein Herz und eine Seele sein (Andrey Truhachev)
с другой стороныzum anderen (markovka)
сменять друг друга в быстрой последовательности, идти один за другимSich die Klinke in die Hand geben (Treffa)
совсем другой коленкорein ganz anderes Paar Schuhe (Andrey Truhachev)
те же яйца, но другим бокомdas Gleiche in Grün (Abete)
это совсем другой вопросdas steht auf einem anderen Blatt (Дуден: sehr zweifelhaft sein/ sehr die Frage sein: ob man ihnen glaubt, steht auf einem anderen Blatt. Еще пример: Ob es langfristig für das Betriebsklima förderlich ist, steht auf einem anderen Blatt. Honigwabe)