DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing днями | all forms
RussianEnglish
безумный деньdistracting day
Бог даст день, Бог даст пищуGod will give the day, God will give us food (вк)
Бог даст день, даст и пищуGod will give the day, God will give us food (вк)
Будет день, будет пищаGod will give the day, God will give us food (вк)
быть на дне генофондаswim in the shallow end of the gene pool (Tumatutuma)
в дниon the days (rustemur)
в один прекрасный деньsome day
вчерашний деньthing of the past (о ч.-либо вышедшем из моды, несовременном ivvi)
дать выгоду на деньwin the day (tavost)
дела давно минувших днейwater under the bridge (Ремедиос_П)
делать одно и то же каждый деньbe in a rut (blue-jaz)
делать одно и то же каждый деньbe in a rut (blue-jaz)
день за днёмone day at a time (Ivan Pisarev)
день из жизниa day in the life (upws)
день освобождения ИерусалимаJerusalem Liberation Day (Yeldar Azanbayev)
день ото дняby the day (Victor_G)
день практики стоит года теорииan ounce of practice is worth a pound of theory
чьи-либо дни сочтеныlive on borrowed time (Bullfinch)
доживать последние дниbe on one's last legs (Юрий Гомон)
доживать последние дниlive on borrowed time (Bullfinch)
жить жизнь день за днёмlive life one day at a time (Ivan Pisarev)
завтрашний день может не наступитьtomorrow is not promised (Ivan Pisarev)
и дня не мочь безcan't go a day without (markovka)
именно в такой-то деньof all days (a visit on September 11 of all days Beforeyouaccuseme)
каждый божий деньevery blessed day (букв. "каждый благословенный день", используется для подчёркивания повторяемости действия wordreference.com Anglophile)
каждый божий деньeach and every day (Iana Soboleva)
каждый божий деньevery day that God sends (каждый посылаемый (даруемый, дарованный, данный) Богом день: We’re in a world where people tear one another to pieces every day that God sends. blogspot.com Technical)
каждый божий деньevery single day
копить на чёрный деньsave for a rainy day (Andrey Truhachev)
копить на чёрный деньsave up for a rainy day (Andrey Truhachev)
на днеthe bottom of the heap (низшая ступень в иерархии социума Mira_G)
на злобу дняmost burning issues of the day (He wrote articles on the most burning issues of the day. VLZ_58)
на самом днеin the deep end (Alex_Odeychuk)
наводить тень на ясный деньbefog (Andrey Truhachev)
наводить тень на ясный деньfog (Andrey Truhachev)
не по дням, а по часамgrow up by the second (ya)
обычный рабочий деньanother day at the office (There are few mysteries as enduring as the Bermuda Triangle – an expanse of ocean in the North Atlantic that spans the area between Florida, Bermuda and Puerto Rico. Over the years the region has become synonymous with the unexplained disappearances of ships and airplanes – often with no trace of them or their crews ever being found. For Michael C. Barnette, however, spending time in the Bermuda Triangle is just another day at the office. Star of the returning History Channel series The Bermuda Triangle: Into Cursed Waters, Barnette has spent many years locating and exploring the various shipwrecks found in the region. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
один день из жизниa day in the life (upws)
определять лицо завтрашнего дняshape the future (Alex_Odeychuk)
откладывать деньги на чёрный деньsave it for a rainy day (musichok)
откладывать на чёрный деньsave for a rainy day (Yeldar Azanbayev)
откладывать на чёрный деньsave up for a rainy day (Andrey Truhachev)
первый рабочий деньorientation day (Banknote)
расти не по дням, а по часамgrow by leaps and bounds (Баян)
расти не по дням, а по часамgrow like weeds (mangcorn)
рыбный деньbanyan day (In British naval tradition, this originally referred to a day of the week when galley kitchens served no meat on board ship.)
сенсация дняsensation of the day (Andrey Truhachev)
со вчерашнего дняsince yesterday
составлять планы на чёрный деньplan against the worst possibilities (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
сохраниться до сегодняшнего дняcome down to us (survive to the present day Interex)
такое не каждый день увидишьthat's not something you would see every day (Ivan Pisarev)
цена грош в базарный деньa dime a dozen (very common and of no particular value (Oxford Dictionary of English, Revised Edition) igisheva)
что день грядущий нам готовитwhat tomorrow will bring you! (Andrey Truhachev)
что день грядущий нам готовитwhat tomorrow will bring (Andrey Truhachev)
щетина, вырастающая уже в концу рабочего дняa 5 o'clock shadow (Scarlett_dream)
это ясно как деньit is as plain as the nose on one's face (LiBrrra)
ясно, как белый деньas clear as daylight (Andrey Truhachev)
ясно как белый деньsure as eggs is eggs (VLZ_58)
ясно, как белый деньas clear as day (Andrey Truhachev)
ясно как божий деньas clear as daylight (Andrey Truhachev)
ясно как божий деньas certain as saying Amen in church (West_LV)
ясно как божий деньas clear as day (Andrey Truhachev)
ясно как божий деньas clear as day (Баян)