DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing для | all forms | exact matches only
RussianFrench
Быть мишенью для кого, чегоServir de сible à qn (ROGER YOUNG)
в комплекте, предназначенном для самостоятельной сборкиen kit (kee46)
годная и в упряжь и для верховой езды, и под седло и в запряжкуà deux mains (о лошади Rori)
дать пищу для размышленийdonner du grain à moudre (elenajouja)
для мыши и кот – левle chat est lion pour la souris (ROGER YOUNG)
для разбитого корабля нет попутного ветраà navire brisé tous les vents sont contraires (Rori)
для собаки нет никого важнее хозяинаtout est Napoléon pour son chien (ROGER YOUNG)
для чего это?à quoi ça peut servir ?
жертвовать малым для спасения большегоfaire la part du feu (ROGER YOUNG)
запасная автодорога, служащая для разгрузки основнойautoroute de dégagement (ROGER YOUNG)
искать повод для ссорысhercher des noises (julia.udre)
мы для них что есть, что нетуils se fiche de nous comme de leur première chemise (marimarina)
не время для комплиментовl'heure ne pas aux ronds de jambe (marimarina)
не время для реверансовl'heure ne pas aux ronds de jambe (marimarina)
не для каждогоn'est pas du goût de tout le monde (Liberation, 2018)
неуязвимый для ...à l'épreuve de (La Gaule a bon estomac; en vingt siècles, elle a digéré plus d'une civilisation. Nous sommes à l'épreuve du poison ... (R. Rolland, Dans la Maison.) — У Галлии крепкий желудок: за двадцать веков она поглотила не одну цивилизацию. На нас не подействует никакой яд. Rori)
опасная для моряков зона близ экватора с непредсказуемо меняющейся погодойpot au noir (julia.udre)
пожертвовать малым для спасения главногоfaire la part du feu (Lucile)
предоставить помещение для пирушкиmettre la nappe (посуду и т.д. kee46)
располагать разными средствами для достижения целиAvoir deux cordes à son sac (Motyacat)
создать для кого-то благоприятную ситуациюmettre le pied à l'étrier (julia.udre)
только то, что требовалось для размягчения её сердцаseulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir (Alex_Odeychuk)
это будет длиться 3 часаca va durer 3 plombes (julia.udre)
это сделано для вашего пользованияce n'est pas fait pour les chiens (ROGER YOUNG)