DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing вопрос | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без вопросовhands down (Vadim Rouminsky)
без вопросовdamn well (Yeldar Azanbayev)
важный вопросa question of (Interex)
владеть вопросомknow the ropes (Andrey Truhachev)
возникает вопросraise the question (it raises the question, it – указывает на предмет обсуждения Баян)
вопрос времениaccident waiting to happen (только в негативном ключе kirobite)
вопрос на засыпкуa pаrticularly hard question (Voledemar)
вопрос на миллион долларовmillion-dollar question (wiktionary.org Andrey Truhachev)
вопрос на миллион долларовsixty-four-thousand-dollar question (Yeldar Azanbayev)
вопрос пока не решенjury is still out on a subject (people do not yet know the answer or have not yet decided if it is good or bad: The jury's still out on the safety of irradiated food. КГА)
вопрос честиmatter of honour (Yeldar Azanbayev)
все основные вопросыall the big guns (Alex_Odeychuk)
все узловые вопросыall the big guns (Alex_Odeychuk)
всем вопросам вопросmillion dollars question (Sclex)
вызвать вопросыring some alarm bells (He expressed concern that the remark had gone through the editorial process "without ringing any alarm bells". 4uzhoj)
вызывать вопросraise the question (Баян)
Деликатно решить вопросtiptoe through (x-z)
деликатный вопросdonkey in the room (= elephant in the room Lily Snape)
добраться до сути вопросаget to the heart of the matter (Andrey Truhachev)
уже другой вопросdifferent pair of shoes (I've noticed differences in vocabulary and grammar, but that's a different pair of shoes. 4uzhoj)
закрыть вопрос раз и навсегдаsettle the matter once and for all (We need to settle this matter once and for all. ART Vancouver)
каков вопрос, таков ответAsk a silly question and you'll get a silly answer (org.uk trtrtr)
когда вопрос встал серьёзноwhen push came to shove (When push came to shove they didn't step up to the plate. ART Vancouver)
министерство труда и социальных вопросовMinistry of Labor and Social Affairs (Yeldar Azanbayev)
министерство труда и социальных вопросовMinistry of Labour and Social Affairs (Yeldar Azanbayev)
мы выяснили вопросwe sorted (Yeldar Azanbayev)
нам удалось решить вопросwe sorted (Yeldar Azanbayev)
насущный вопросkitchen table issue ("Ironically, this is not a kitchen table issue," or an everyday matter that influences how people vote, said Ken Cook, the chairman of the group Food Policy Action. sfgate.com Virgelle)
не вопросno object (напр., "деньги – не вопрос" Krio)
не вызывая лишних вопросовwithout ringing any alarm bells (так, чтобы никто ничего не заподозрил: You got any idea where you're going to get half a dozen spec ops volunteers? Without riging any alarm bells, I mean. 4uzhoj)
не задавай вопросов и не услышишь лжиno questions and you will be told no lies
необходимый вопросa question of (Interex)
обсудить много вопросовhave a lot of ground to cover (We have a lot of ground to cover. – Нам нужно охватить большую тематику, охватить большое число тем (в беседе). ART Vancouver)
обсуждать вопросaddressing the issues (ZolVas)
обходить вопрос сторонойbypass the question (Andrey Truhachev)
окончательно закрыть вопросput to rest (также lay to rest (Англо-русский фразеологический словарь под ред. А.В. Кунина, М., "Русский язык", 1984 г.) : The possibility of a monster in Lake George hasn't been put to rest completely. (wpdh.com)  ART Vancouver)
окончательно решить вопросput to rest (также lay to rest (Англо-русский фразеологический словарь под ред. А.В. Кунина, М., "Русский язык", 1984 г.) : The possibility of a monster in Lake George hasn't been put to rest completely. (wpdh.com)  ART Vancouver)
он в этом вопросе не Копенгагенhe does not understand it at all (Alex_Odeychuk)
он в этом вопросе не Копенгаген, а совершеннейшее Ослоhe does not understand it at all (Alex_Odeychuk)
переходить к сути вопросаcome to the point (‘Come to the point,' said Miss Sally, ‘And don't talk so much.' (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop', ch. LI) Andrey Truhachev)
переходить к сути вопросаcome to the point (Henry was giving a lot of history and explanation, but his father asked him to come to the point. academic.ru Andrey Truhachev)
переходить к существу вопросаget down to brass tacks (Taras)
подкованность по вопросам в сфере информационных технологийtechnological fluency (Alex_Odeychuk)
поднять вопросraise the issue (Ant493)
покончить с вопросом раз и навсегдаsettle the matter once and for all (We need to settle this matter once and for all. ART Vancouver)
поставить вопросraise the issue (Ant493)
приступить к разработке совершенно нового вопросаbreak new ground (kee46)
проклятый вопросaccursed question (bookworm)
решать неотложные вопросыfight fires (To deal with urgent matters. . Interex)
решающий вопросsixty-four-thousand-dollar question (Andrey Truhachev)
решающий вопросmillion-dollar question (Andrey Truhachev)
решить вопрос раз и навсегдаsettle the matter once and for all (We need to settle this matter once and for all. ART Vancouver)
снова и снова повторяемый вопросcircle talk (Natalia D)
спорный вопросdebatable point (Yeldar Azanbayev)
спустить вопрос на тормозахsoft pedal the issue (не давать хода какому-либо неприятному, щекотливому, конфликтному делу Татьяна Калинскова)
ставить вопрос ребромask for something straight up (VLZ_58)
такие вопросы с кондачка не решаютсяsuch delicate issues cannot be solved overnight (CNN Alex_Odeychuk)
тридесятый вопросnumber ten on the priority list (sankozh)
тщательно рассмотреть вопросlabor the subject (Yeldar Azanbayev)
тщательно рассмотреть вопросlabour the subject (Yeldar Azanbayev)
у этого вопроса есть и другая сторонаthere's two sides to that coin (Alex_Odeychuk)
увиливать от вопросаdance around the question (Leonid Dzhepko)
Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час.A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (ROGER YOUNG)
хватит задавать вопросыcuriosity killed the cat (Yeldar Azanbayev)
человек, интересующийся вопросом из личного любопытстваcurious cat (Alex_Odeychuk)
шкурный вопросone-sided issue (theguardian.com Alex_Odeychuk)
– это другой вопросis another story (Alex_Odeychuk)