DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing вон | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вон бог, вон порогrain or snow out you go (vanross)
Вон фонтан!thar she blows (fa158)
выгони его вонjust elbow him out (досл. "Отпихни его локтем". Maeldune)
из кожи вон лезтьbeat one's brains out (I've been beating my brains out trying to get a passing grade this semester. • Don't beat your brains out trying to please these people – they'll never appreciate it. • Why should I beat my brains out for a corporation that knows me only by a number – takes my life in, chews it up and spits it out. 4uzhoj)
из кожи вон лезтьfall over oneself (Governments were falling over each other to win these valuable contracts • The idiots were all falling over themselves to buy his second-hand cars Taras)
из кожи вон лезтьbe falling over oneself (Taras)
из кожи вон лезтьtry hard (Abysslooker)
из кожи вон лезтьwork one's fingers to the bone (Slavik_K)
из кожи вон лезть, стараясь угодитьdance attendance on (someone – кому-либо VLZ_58)
из кожи лезть вон, чтобыfall over oneself to
из рук вон плохоit couldn't be worse (used as adv. mod. of manner)
кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет, тому обаa grudge forgiven is a blessing, a grudge forgotten is foolery (Рина Грант)
кто старое помянёт, тому глаз вонlet by-gones be by-gones (giovane bimba)
лезть вон из кожиput on all sail (igisheva)
лезть из кожи вонthrow out the kitchen sink (Desperate times call for desperate measures. Those above you are finally open to your ideas. Don't throw out the kitchen sink but do take advantage of the green light. VLZ_58)
лезть из кожи вонfall over backwards (VLZ_58)
лезть из кожи вонbust a gut (VLZ_58)
лезть из кожи вонtry one's hardest (VLZ_58)
лезть из кожи вонleave no stone unturned (VLZ_58)
лезть из кожи вонlabor (On the other hand, do not labour to avoid imaginary insults, especially if the effort does violence to the language. VLZ_58)
лезть из кожи вонpull out all the stops (SAKHstasia)
лезть из кожи вонchomp at the bit (VLZ_58)
лезть из кожи вонtry with might and main (VLZ_58)
лезть из кожи вонgo to any length (VLZ_58)
лезть из кожи вонput oneself out (VLZ_58)
лезть из кожи вонturn oneself inside out (VLZ_58)
лезть из кожи вонstand on head (You don't have to stand on your head to succeed in this office. Just do your assigned work on time. VLZ_58)
лезть из кожи вонfall over backward (WoodyWoo)
лезть из кожи вонjump out of one's skin (They were about to jump out of their skin just wanting to get to her and give her a high five. VLZ_58)
лезть из кожи вонset the world on fire (You don't have to set the world on fire. Just do a good job. VLZ_58)
лезть из кожи вонpull hair out (I was pulling my hair out trying to get the copier to work VLZ_58)
лезть из кожи вонjump through hoops (WoodyWoo)
лезть из кожи вон, чтобы быть в трендеcrawl out to be fashionable (именно "из кожи вон лезть" – выражение употребляется реально Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть в трендеdye to be fashionable ("dye" – как "красить", игра слов Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть в трендеdye one's hair to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть в трендеfall over yourself to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть в трендеexert yourself to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымbend to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымfall over yourself to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымcrawl out to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымexert yourself to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымdye one's hair to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымdye oneself to be fashionable (Анна Ф)
лезть из кожи вон, чтобы быть моднымdye to be fashionable (Анна Ф)
лезть из шкуры вонlay oneself out (george serebryakov)
лезть из шкуры вон, чтобыgo out of one's way to (кому-то помочь; досл. "(аж) выходить из (своего) пути, чтобы (сделать что-то)" – отказываться от привычного маршрута жизни, лишь бы чем-то услужить: You need to thank Monica—she really went out of her way to get you this job interview. thefreedictionary.com Shabe)
с глаз долой и из сердца вонsalt water and absence wash away love
с глаз долой и из сердца вонlong absent, soon forgotten
с глаз долой-из сердца вонwhat the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (kozelski)
совершить невозможное, что-либо из ряда вон выходящееcan the can (Roman Voronin)