Russian | English |
в одночасье завоевать весь мир | take the world by storm (ART Vancouver) |
весь мир в кармане | the world is your oyster (цитата из "Виндзорские насмешницы" (Шекспир) "Пусть устрицей мне будет этот мир. Его мечом я вскрою!" Смысл, если ты молод и смел – весь мир принадлежит тебе. Mira_G) |
весь мир в кармане | world is your oyster (Mira_G) |
весь мир клином сошёлся | sun rises and sets on (someone); She adores her husband – she thinks the sun rises and sets on him. Mira_G) |
весь мир клином сошёлся | the sun rises and sets on (someone Mira_G) |
весь мир как на блюдечке | world is one's oyster (This actor has only become famous recently and he already says that the world is his oyster – Этот актер стал известным лишь недавно, и он уже говорит, что весь мир у него как на блюдечке Taras) |
весь мир у ног | sky is the limit (Yeldar Azanbayev) |
весь мир у твоих ног | sky is the limit (Yeldar Azanbayev) |
обиженный на весь мир | hurting unit (Nata Shkoda) |
человеку принадлежит весь мир | the world is one's oyster (When John won the scholarship, he felt as though the world was his oyster. Когда Джон получил стипендию, он почувствовал, что может горы свернуть. Andy) |