Russian | English |
благо и проклятье | boon and bane (trtrtr) |
заботиться о чьём-либо благе | have the good of at heart (A father is always has the good of the son at heart. Ponedelkin) |
заботиться о чьём-либо благе | have the good of something at heart (Ponedelkin) |
ни за какие блага | on no account (VLZ_58) |
ни за какие блага | not for the world (в мире) |
пользоваться всеми благами | live off the fat of the land (Taras) |
стремиться к личному благу | strive to feather one's own nest (Liv Bliss) |