Russian | English |
быть занятым множеством разных дел | on the run (busy with many different things lucher) |
внешне похожи, но разные по содержанию | different as chalk and cheese (Raz_Sv) |
внешне похожи, но разные по характеру | different as chalk and cheese (о человеке Interex) |
все фломастеры на вкус разные | every man to his taste (Alex_Odeychuk) |
все фломастеры на вкус разные | testes differ (youtu.be Alex_Odeychuk) |
все фломастеры на вкус разные | everyone to his own taste (Alex_Odeychuk) |
все фломастеры на вкус разные | each to his taste (Alex_Odeychuk) |
говорить на разных языках | talk past each other (Manookian) |
говорить о разных вещах | talk at cross purposes ("Excuse me, Dr. Armstrong, I think we are a little at cross-purposes," said my friend, with dignity. • A flush of vexation passed over her expressive face. "We have been talking at cross purposes," said she. (Sir Arthur Conan Doyle) • "There's always another woman," she said quietly. "At some time or other. It's not necessarily fatal. We're talking at cross purposes, aren't we? We are not even talking about the same thing, perhaps." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
говорить о разных вещах | talk at cross-purposes (Yeldar Azanbayev) |
куча разного народа | the butcher, the baker, the candlestick-maker (She quickly got the taste, went off him and tried it with the butcher, the baker and the candlestick maker.) |
люди бывают разные | different strokes for different folks (VLZ_58) |
люди разных профессий | the butcher, the baker, the candlestick-maker (Bobrovska) |
о разных вещах | at cross-purposes (говорить: "Excuse me, Dr. Armstrong, I think we are a little at cross-purposes," said my friend, with dignity. • A flush of vexation passed over her expressive face. "We have been talking at cross purposes," said she. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
придерживаться разных взглядов | be at loggerheads (с кем-л по поводу чего-л / with someone over something fiuri2) |
разного рода | cut from the same cloth (Wakeful dormouse) |
разного рода | cut from every cloth (Wakeful dormouse) |
разные величины | a different ballpark (Interex) |
разные вещи | different pairs of shoes (I already got some ideas; but idea and execution are different pairs of shoes. 4uzhoj) |
разные цели | at cross purposes (Interex) |
рассчитанный на разные кошельки | suit all budgets (you will find a range of restaurants to suit all budgets sankozh) |
совершенно разные | poles apart (Taras) |
совершенно разный | chalk and cheese (feihoa) |
сравнивать совершенно разные вещи | compare apples to oranges (Супру) |