DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing К | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть готовым к неприятностям, трудностям, к наихудшемуsich warm anziehen müssen (DenisDenis)
быть привязанным к родинеan der Scholle kleben (wiktionary.org juribt)
вернуться к старой привычкеins alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старой привычкеin alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старой привычкеin alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старой привычкеins alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старой привычкеin den alten Schlendrian zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старомуin alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старомуin alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старомуins alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старомуins alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старомуin den alten Schlendrian zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старым привычкамin alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старым привычкамin alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старым привычкамins alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старым привычкамins alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
вернуться к старым привычкамin den alten Schlendrian zurückfallen (Andrey Truhachev)
взывать к небесамzum Himmel schreien (Andrey Truhachev)
взывать к небуzum Himmel schreien (Andrey Truhachev)
взяться за к.-либо работуin die Gänge kommen (adivinanza)
возвращаться к старым привычкамin alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
возвращаться к старым привычкамin den alten Schlendrian zurückfallen (Andrey Truhachev)
возвращаться к старым привычкамin alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
готовиться к худшемуaufs Schlimmste gefasst sein (Andrey Truhachev)
готовиться к худшемуaufs Ärgste gefasst sein (Andrey Truhachev)
знать что к чемуwissen, was Sache ist (Andrey Truhachev)
испытывать тягу к путешествиямFernweh haben (Andrey Truhachev)
к довершению всех бедum es noch schlimmer zu machen (Andrey Truhachev)
к дьяволу!Zur Hölle damit! (Andrey Truhachev)
к чертям собачьим!Zur Hölle damit! (Andrey Truhachev)
к чёрту!Zur Hölle damit!
кто не жалеет других, пусть не ждёт жалости к себеwer austeilt, muss auch einstecken können (Ремедиос_П)
масть к масти подбираетсяgleich und gleich gesellt sich gern (Andrey Truhachev)
обладать талантом (к чем-либоein Händchen für etwas haben (Andrey Truhachev)
от тигра к зайцуVom Tiger zum Bettvorleger (о деградации изначально сильных структур/планов и т. п. Queerguy)
отречься от к.л.die Hand zurückziehen (von Dat dresdenskaja)
перейти к главномуauf den Punkt kommen (Nun, dann will ich gleich auf den Punkt kommen. glosbe.com Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуden Worten Taten folgen lassen (Andrey Truhachev)
перейти от слов к делуvon Worten zu Taten übergehen (Andrey Truhachev)
переходить к главномуauf den Punkt kommen (Nun, dann will ich gleich auf den Punkt kommen. glosbe.com Andrey Truhachev)
переходить к главномуauf den Punkt kommen (Könntest du bitte auf den Punkt kommen? glosbe.com Andrey Truhachev)
переходить к делуauf den Punkt kommen (Nun, dann will ich gleich auf den Punkt kommen. glosbe.com Andrey Truhachev)
переходить к сути вопросаauf den Punkt kommen (Könntest du bitte auf den Punkt kommen? glosbe.com Andrey Truhachev)
переходить к сути делаauf den Punkt kommen (Könntest du bitte auf den Punkt kommen? glosbe.com Andrey Truhachev)
переходить от слов к делуden Worten Taten folgen lassen (Andrey Truhachev)
переходить от слов к делуvon Worten zu Taten übergehen (Andrey Truhachev)
пойти к чертям собачьимsich überschlagen (Andrey Truhachev)
полететь к чертям собачьимin die Hose gehen (Andrey Truhachev)
полететь к чертям собачьимin die Binsen gehen (Andrey Truhachev)
полететь к чёртуin die Hose gehen (Andrey Truhachev)
полететь к чёртуin die Binsen gehen (Andrey Truhachev)
понимать, что к чемуwissen, wo es langgeht (Wanderlust)
понять что к чемуsich einen Reim auf etwas machen (wiktionary.org Andrey Truhachev)
поставить к позорному столбуjemanden an den Pranger stellen (enc-dic.com Andrey Truhachev)
поставить к позорному столбуjemanden an den Pranger stelle (enc-dic.com Andrey Truhachev)
прибрать к рукамin die Hand bringen (Mit dieser wilden Privatisierung will man das Leben von Milliarden Menschen in die Hand weniger bringen. Andrey Truhachev)
привлечь к ответуjemanden am Wickel haben (Queerguy)
привлечь к ответуzur Rechenschaft ziehen (Лорина)
привлечь к себе всеобщее вниманиеdie Schau stehlen (Andrey Truhachev)
привыкать к идееsich mit dem Gedanken vertraut machen (Andrey Truhachev)
привыкать к мыслиsich mit dem Gedanken vertraut machen (Andrey Truhachev)
привыкнуть к идееsich mit dem Gedanken vertraut machen (Andrey Truhachev)
привыкнуть к мыслиsich mit dem Gedanken vertraut machen (Andrey Truhachev)
прижатый к стенеin die Enge getrieben (Andrey Truhachev)
прижать к стенеgegen die Wand drücken (Andrey Truhachev)
прижать к стенеan die Wand drücken (Andrey Truhachev)
прижать к стенкеgegen die Wand drücken (Andrey Truhachev)
прижать к стенкеan die Wand drücken (Andrey Truhachev)
прижать к стенкеin die Enge treiben (Andrey Truhachev)
призвать к ответуjemanden zur Rede stellen (Queerguy)
призвать к ответуzur Rechenschaft ziehen (Лорина)
призывать к ответуzur Rechenschaft ziehen (Лорина)
прийти к известностиzu Ruhm und Ehre gelangen (Andrey Truhachev)
прийти к славеzu Ruhm und Ehre gelangen (Andrey Truhachev)
примеряться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убежденияdie Fähnchen nach dem Wind halten (Queerguy)
примеряться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убежденияdie Fähnchen nach den Wind halten (Queerguy)
принимать близко к сердцуauf die Goldwaage legen (Andrey Truhachev)
припереть к стенеgegen die Wand drücken (Andrey Truhachev)
припереть к стенкеgegen die Wand drücken (Andrey Truhachev)
припечатать к позорному столбуjemanden an den Pranger stellen (Andrey Truhachev)
прислушаться к голосу разумаauf die Vernunft hören (Andrey Truhachev)
прислушиваться к голосу разумаauf die Vernunft hören (Andrey Truhachev)
присоединиться к прибыльному делуin den fahrenden Zug aufspringen (adivinanza)
разбираться что к чемуwissen, was Sache ist (Andrey Truhachev)
скатиться к старым привычкамin alte Muster zurückverfallen (Andrey Truhachev)
скатиться к старым привычкамin den alten Schlendrian zurückfallen (Andrey Truhachev)
скатиться к старым привычкамin alte Muster zurückfallen (Andrey Truhachev)
сообразить что к чемуeinen Reim daraus machen (Andrey Truhachev)
средство к быстрейшему достижению целиNürnberger Trichter (Самурай)
ухо к ухуim gleichen Atemzug (Andrey Truhachev)
что ни делается, всё к лучшемуwas Gott tut, das ist wohlgetan