English | Russian |
work an angle | прорабатывать (Just trying to work every angle I can think of. Просто пытаюсь проработать все идеи, что приходят ко мне в голову. VLZ_58) |
work an angle | работать в определённом направлении (Work that angle while I'm gone. Работайте в этом направлении, пока меня не будет. VLZ_58) |
work an angle | плести интриги (Blair, I'm not trying to work an angle here. VLZ_58) |
work angles | прорабатывать (I'm working several angles, but... Я прорабатываю несколько версий, но... Taras) |
work every angle | делать всё возможное (Even close allies keep things from one another – and work every angle to find out what's being held back. Даже близкие союзники скрывают кое-что друг от друга – и делают все возможное, чтобы выяснить, что скрывают от них. VLZ_58) |
work the angles | плести интриги (VLZ_58) |
work the angles | стараться не упустить выгоду (VLZ_58) |
work the angles | интриговать (КГА) |
work the angles | пытаться нагреть руки (VLZ_58) |
work the angles | пытаться извлечь выгоду из ситуации (КГА) |