DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing white | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A black hen lays a white eggОт чёрной курочки да белое яичко (ROGER YOUNG)
A black hen lays a white eggОт чёрной коровы да белое молочко (ROGER YOUNG)
get black-and-white aboutполучить чёткое представление о (pelipejchenko)
happiness writes whiteсчастье-враг творчества (прибл. ˜домашний уют – враг искусства, то есть, если ты счастлив, твой лист останется белым, незаполненным Lily Snape)
he is as white as a ghostна нём лица нет
he is as white as a sheetна нём лица нет
in black and whiteна бумаге (Andrey Truhachev)
in white slippersв белых тапочках (V. Putin has given this expression a new lease of life when he was interviewed by US film director Oliver Stone rusversion.info VLZ_58)
it's black and whiteтут всё ясно (For me, it's black and white. adivinanza)
it's black and whiteтут всё понятно (For me, it's black and white. adivinanza)
it's black and whiteсомневаться не приходится (bucu)
like white on riceне отходить ни на шаг (VLZ_58)
like white on riceследовать повсюду (That boy is all over her like white on rice! VLZ_58)
prove that black is white and white blackдоказывать, что чёрное-белое, а белое-чёрное (пытаться доказать абсурдные вещи Bobrovska)
put up a white flagвыбрасывать белый флаг (VLZ_58)
see in black banners and white scriptвидеть мир в чёрно-белых тонах (Alex_Odeychuk)
see in black banners and white scriptвидеть мир в чёрно-белых цветах (Alex_Odeychuk)
she is white as a sheetна нём лица нет
sheet whiteбелый как полотно (Abysslooker)
sheet whiteбледный как полотно (Abysslooker)
show the white featherподжимать хвост (Taras)
show the white featherбояться (Yeldar Azanbayev)
show the white featherтру́сить
talk on the big white phoneблевать (после чрезмерного употребления алкоголя Taras)
talk on the big white phoneобниматься с унитазом (после чрезмерного употребления алкоголя: After drinking at the party, he had to spend the whole night talking on the big white phone Taras)
talk to God on the big white telephoneлежать в обнимку с унитазом (Liv Bliss)
tell a white lieсказать ложь во благо (Taras)
tell a white lieсказать ложь во спасение (Taras)
two blacks don't make a whiteчужой грех своего не искупает (Yeldar Azanbayev)
white as a ghostнапуганный (Tarija)
white as the driven snowбелый, как снег на дороге (означает невинность, но употребляется в саркастичной манере относительно коррупции Tarija)
white courtesy telephoneтелефон, используемые только внутри аэропорта для связи с его службами (Yeldar Azanbayev)
white dickхороший парень (Yeldar Azanbayev)
white elephantчемодан без ручки (некое имущество, которое хозяин вынужден содержать, но взамен не получает от него никакой пользы. Это может быть строительный проект, венчурный бизнес, недостроенное сооружение и другие объекты, затраты на содержание которых не компенсируются их пользой: Father has presented him a Jeep, but this car is a white elephant – Отец подарил ему джип, но эта машина безумно дорога в обслуживании Taras)
white-headed boyлюбимчик
white horseчлен ку-клукс-клана (носящий белый капюшон Yeldar Azanbayev)
white horseптица-белоголовка (Yeldar Azanbayev)
white horsesгрибы-белянки (Yeldar Azanbayev)
white horsesволны с белыми гребешками (Yeldar Azanbayev)
white lieложь во благо (Fifis)
white liesложь во спасение (Баян)
white man's burdenмиссия бремя белого человека (якобы цивилизаторская миссия колонизаторов. Выражение Р. Киплинга, назвавшего так одно из своих стихотворений Bobrovska)
white smileбелозубая улыбка (You could get a movie star white smile in 10 minutes if you try this new swab! ART Vancouver)
white whaleидея фикс (некая цель (объект), которая становится навязчивой идеей. Амада Авея)
white whaleнавязчивая идея (physicists struggled to close in on the Higgs boson—the great white whale of modern science; the project had become his white whale Aiduza)