DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing völlig | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Leben voll auskostenжить по максимуму
das Leben voll auskostenжить полной жизнью (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenобгадиться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenнаделать в штаны (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenобкакаться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenобосраться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenперепугаться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenнапугаться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenструсить (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenобделаться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenобхезаться (Andrey Truhachev)
die Hose voll habenналожить в штаны от страха (Andrey Truhachev)
die Nase voll habenнадоесть (Andrey Truhachev)
die volle Breitseite abbekommenполучить по полной программе (в смысле: нагоняй Queerguy)
halb vollнаполовину полон (Andrey Truhachev)
ist das Glas halb voll oder halb leer?стакан наполовину пуст или наполовину полон? (Andrey Truhachev)
jemand kann den Rachen nicht voll genug kriegenненасытен (разг. фам. кто-либо Guido-Maria-Gabriel)
jemand kann den Rachen nicht voll genug kriegenвсё мало (разг. фам. кому-либо Guido-Maria-Gabriel)
voll im Gangeв самом разгаре (Andrey Truhachev)
voll im Gangeв полном разгаре (Andrey Truhachev)
voll im Gange seinбыть в самом разгаре (Andrey Truhachev)
voll im Gange seinбыть в полном разгаре (Andrey Truhachev)
voll wie ein Dudelsackпьяный вдрабадан (Andrey Truhachev)
voll wie ein Dudelsackв умат пьяный (Andrey Truhachev)
voll wie ein Dudelsackмертвецки пьян (Andrey Truhachev)
voll wie eine Haubitzeв умат пьяный (Andrey Truhachev)
voll wie eine Haubitzeпьяный вдрабадан (Andrey Truhachev)
voll wie eine Haubitzeмертвецки пьян (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьян в доску (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьян как фортепьян (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeв стельку пьян (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeв дымину пьяный (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьян как свинья (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьян как сапожник (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьяный в хлам (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьян в стельку (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeпьяный как поляк (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeнализался (Andrey Truhachev)
voll wie eine Strandhaubitzeмертвецки пьян (Andrey Truhachev)
voll wie 'ne Euleв умат пьяный (Andrey Truhachev)
voll wie 'ne Euleпьян как сапожник (Andrey Truhachev)
voll wie 'ne Euleпьяный вдрабадан (Andrey Truhachev)
voll wie 'ne Euleмертвецки пьян (Andrey Truhachev)
völlig abgebrannt seinразориться вчистую (Andrey Truhachev)
völlig abgebrannt seinвылететь в трубу (Andrey Truhachev)
völlig abgebrannt seinполностью поистратиться (Andrey Truhachev)
völlig abgebrannt seinразориться (Andrey Truhachev)
völlig pleite seinполностью поистратиться (Andrey Truhachev)
völlig pleite seinразориться вчистую (Andrey Truhachev)
völlig pleite seinвылететь в трубу (Andrey Truhachev)
völlig pleite seinразориться (Andrey Truhachev)
völlig zerstörenразнести в пух и прах (Andrey Truhachev)