DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing vivre | all forms | exact matches only
FrenchRussian
apprendre à vivreучить уму разуму (ROGER YOUNG)
il faut laisser chacun vivre à sa guiseпусть каждый живёт по-своему (Rori)
il faut vivre avec son tempsнадо идти в ногу со временем (sophistt)
se laisser vivreжить как придётся (kee46)
se laisser vivreвести беззаботный образ жизни (kee46)
se laisser vivreжить без особого труда (kee46)
vivre aux crochets de qnсесть на шею (McCoy)
vivre aux crochets de qnсадиться на голову (McCoy)
vivre avec son tempsшагать в ногу со временем (sophistt)
vivre avec son tempsидти в ногу со временем (sophistt)
vivre avec son tempsне отставать от жизни (sophistt)
vivre avec un fantômeбыть соломенной вдовой (соломенная вдова — это жена, которая при живом муже временно осталась без его внимания и любви; случиться это могло по разным причинам — из-за ссоры супругов, появления любовницы, или же отъезда мужа в длительную командировку financial-engineer)
vivre chichementжить очень скромно с элементами скряжества (julia.udre)
vivre comme chien et chatжить как кошка с собакой (ROGER YOUNG)
vivre comme un chienжить как собака (ROGER YOUNG)
Vivre comme un coq en pâteкататься как сыр в масле (LaFee)
vivre comme un oursчураться людей (ROGER YOUNG)
vivre comme un oursжить замкнуто (ROGER YOUNG)
vivre dans le monde des Bisounoursжить в нереальном, идеализированном мире (Nat_A)
vivre dans le monde des Bisounoursбыть наивным (Nat_A)
vivre dans l'ombre de qqchпостоянно находиться рядом с чем-л. (ludmila alexan)
vivre en lettres capitalesжить на широкую ногу (Alex_Odeychuk)
vivre à discrétionне знать ни в чем отказа, не знать удержу (обычно говорится о расквартированной армии: C'était une vérité reconnue dans ce temps malheureux qu'en paix ou en guerre, une troupe armée vivait toujours à discrétion partout où elle se trouvait. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — В то страшное время это была общепринятая истина. В мирное ли, в военное ли время войско никогда не знало ни удержу, ни отказу, где бы оно ни находилось. Rori)