French | Russian |
apprendre à vivre | учить уму разуму (ROGER YOUNG) |
il faut laisser chacun vivre à sa guise | пусть каждый живёт по-своему (Rori) |
il faut vivre avec son temps | надо идти в ногу со временем (sophistt) |
se laisser vivre | жить как придётся (kee46) |
se laisser vivre | вести беззаботный образ жизни (kee46) |
se laisser vivre | жить без особого труда (kee46) |
vivre aux crochets de qn | сесть на шею (McCoy) |
vivre aux crochets de qn | садиться на голову (McCoy) |
vivre avec son temps | шагать в ногу со временем (sophistt) |
vivre avec son temps | идти в ногу со временем (sophistt) |
vivre avec son temps | не отставать от жизни (sophistt) |
vivre avec un fantôme | быть соломенной вдовой (соломенная вдова — это жена, которая при живом муже временно осталась без его внимания и любви; случиться это могло по разным причинам — из-за ссоры супругов, появления любовницы, или же отъезда мужа в длительную командировку financial-engineer) |
vivre chichement | жить очень скромно с элементами скряжества (julia.udre) |
vivre comme chien et chat | жить как кошка с собакой (ROGER YOUNG) |
vivre comme un chien | жить как собака (ROGER YOUNG) |
Vivre comme un coq en pâte | кататься как сыр в масле (LaFee) |
vivre comme un ours | чураться людей (ROGER YOUNG) |
vivre comme un ours | жить замкнуто (ROGER YOUNG) |
vivre dans le monde des Bisounours | жить в нереальном, идеализированном мире (Nat_A) |
vivre dans le monde des Bisounours | быть наивным (Nat_A) |
vivre dans l'ombre de qqch | постоянно находиться рядом с чем-л. (ludmila alexan) |
vivre en lettres capitales | жить на широкую ногу (Alex_Odeychuk) |
vivre à discrétion | не знать ни в чем отказа, не знать удержу (обычно говорится о расквартированной армии: C'était une vérité reconnue dans ce temps malheureux qu'en paix ou en guerre, une troupe armée vivait toujours à discrétion partout où elle se trouvait. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — В то страшное время это была общепринятая истина. В мирное ли, в военное ли время войско никогда не знало ни удержу, ни отказу, где бы оно ни находилось. Rori) |