DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing thumb | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all fingers and no thumbsочень неуклюжий (coltuclu)
all thumbsни в зуб ногой (I'm all thumbs when it comes to computers. 4uzhoj)
as a rule of thumbхарактерно (Liv Bliss)
as a rule of thumbв качестве общего правила (Andrey Truhachev)
as a rule of thumbв виде общего правила (Andrey Truhachev)
be all fingers and thumbsиметь дырявые руки (I'm all fingers and thumbs this morning. That's the third time I've dropped my chart. Cooleshova)
be under someone's thumbпод каблуком (Taras)
be under one's wife's thumbпод каблуком (Taras)
bring to thumbприжать к ногтю (Vadim Rouminsky)
brown thumbнеумелый садовник (Interex)
brown thumbотсутствие квалификации по выращиванию растений (Lack of skill at growing plants; something possessed by a poor gardener. I have a terrible brown thumb. I could probably kill silk flowers. Interex)
by the pricking of thumbsдурное предчувствие (By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes – Macbeth Act IV Scene I vloginov)
by the pricking of one's thumbs (Фразеологизм употребляется для выражения предвидения негативных явлений – He knew something terrible was about to happen by the pricking of his thumbs – ...как в воду глядел
give the thumbs upдавать добро (If you give a plan, idea, or suggestion the thumbs-up, you indicate that you approve of it and are willing to accept it. george serebryakov)
give the thumbs upдавать отмашку (george serebryakov)
give the thumbs upбыть обеими руками за (VLZ_58)
have a green thumbбыть прирождённым садоводом (markovka)
have a green thumbбыть прирождённым огородником
have a green thumbбыть умелым садоводом (Shabe)
he are not just sitting around twiddling our thumbs all day longфирма веников не вяжет (Taras)
he is all fingers and thumbsу него руки не из того места растут (источник – goo.gl)
keep one's husband under one's thumbдержать под каблуком мужа (Taras)
keep one's husband under one's thumbпод каблуком (Taras)
keep under thumbприжать к ногтю (Vadim Rouminsky)
keep under thumbдержать прижатым к ногтю (Vadim Rouminsky)
keep someone under one's thumbпод каблуком (Наташка молодец. Правда, она держит Антона под каблуком. Но это ему на пользу. Natasha is wonderful. It's true she keeps Anton under her thumb, but it's for his own good. Taras)
know by the pricking of one's thumbsнутром чувствовать (He knew something terrible was about to happen by the pricking of his thumbs.)
not be twiddling one's thumbsне стоять на месте (SirReal)
since thumb-sucking daysс младых ногтей (VLZ_58)
stand out like a sore thumbвыпячиваться (SirReal)
the rule of thumb is thatкак правило (Millennials (born 1985-2004) are the largest generation ever born in America (88 million) and even outnumber the Boomers. He suggested they influenced the outcome of the recent presidential election, as some 16 million new voters entered the ranks in 2020, while some 8 million older voters died off. The rule of thumb, according to Gronbach, is that younger voters tend to be more liberal, and older ones more conservative. coasttocoastam.com)
thumb one's noseвести себя вызывающе (контекстуально 4uzhoj)
thumb nose atоткрыто проявить неуважение (chilin)
thumb through a book quicklyпросмотреть быстро книгу (z484z)
thumb through a book quicklyпролистать быстро книжку (z484z)
thumbs upдать добро (Yeldar Azanbayev)
thumbs upполучить добро (Yeldar Azanbayev)
turn thumbs downотказывать (Yeldar Azanbayev)
turn thumbs downосуждать (Yeldar Azanbayev)
twiddle thumbsслоняться без дела (Yeldar Azanbayev)
under the thumbпод пятой (Alexsword92)
under thumbпод каблуком (Yeldar Azanbayev)
under thumb: to thumbк ногтю (to keep, to bring etc. Vadim Rouminsky)