DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing throw | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a stone's throw fromв двух шагах от (located a stone's throw from Cypress Drive ART Vancouver)
a stone's throw fromрукой подать (located a stone's throw from Mulberry School ART Vancouver)
at a stone's throwв шаговой доступности (VLZ_58)
I trust you about as far as I can throw youверю тебе, пока ты в поле зрения (Часто используется в негативном ключе в значении "я тебе не верю". stackexchange.com Deska)
it's impossible to throw a shawl over mouthна чужой роток не накинешь платок (Yeldar Azanbayev)
it's impossible to throw a shawl over someone's mouthна чужой роток не накинешь платок (Yeldar Azanbayev)
just a carrot's throw fromв двух шагах от (Our B&B is just a carrot's throw from the railway station. ART Vancouver)
just a stone's throw away fromв двух шагах от (The new liquor store is just a stone's throw from an elementary school. ART Vancouver)
just a stone's throw fromсовсем недалеко от (The massive mola sunfish — 2m wide and 3m across, and a third of a metre thick — was basking and swimming in the calm bay just a stone’s throw from the front of his house. castanet.net ART Vancouver)
just a stone's throw fromв двух шагах от (The massive mola sunfish — 2m wide and 3m across, and a third of a metre thick — was basking and swimming in the calm bay just a stone’s throw from the front of his house. castanet.net ART Vancouver)
throw a boneпомочь немного (Throw me a bone – Помоги мне немного Taras)
throw a boneсделать уступку (to throw (someone) a bone Taras)
throw a boneпойти навстречу (to throw (someone) a bone: Throw me a bone here? – Можешь пойти мне навстречу? Taras)
throw a boneприободрить (Taras)
throw a boneподсобить (Taras)
throw a boneпомочь в мелочи (help out with something small Taras)
throw a curveвыкидывать номер (VLZ_58)
throw a curveпреподносить сюрприз (обычно неприятный Life always throws you a curve. VLZ_58)
throw a curveподложить свинью (When I ran into Steve stepping out with a young girl, I threw him a curve asking after his wife. VLZ_58)
throw a curveиспортить музыку (VLZ_58)
throw a curveпоразить (VLZ_58)
throw a curveвызвать шок (VLZ_58)
throw a curveподставить (Fuck you! You threw me a curve! VLZ_58)
throw a curveсделать подлянку (VLZ_58)
throw a curveсбивать с толку (The newspaper reporter threw the politician a curve – Репортер сбил политического деятеля с толку неожиданным вопросом VLZ_58)
throw a curveошарашить (VLZ_58)
throw a curveнаду́ (VLZ_58)
throw a curve ballподставить ножку (ART Vancouver)
throw a curve ballвыкинуть фортель (to surprise someone with something that is difficult or unpleasant to deal with: "Mother Nature threw us a curve ball last night with record-breaking amounts of rain, which resulted in massive flooding throughout the region." ART Vancouver)
throw a curveballошеломить (MichaelBurov)
throw a curveballзагадать загадку (MichaelBurov)
throw a curveballповергнуть в изумление (MichaelBurov)
throw a curveballподставить ножку (ART Vancouver)
throw a monkey wrench in the worksпомешать (Taras)
throw a monkey wrench into somethingмешать (чему-либо)
throw a monkey wrench into somethingпомешать (Trump Is Trying To ‘Throw A Monkey Wrench’ Into A Criminal Investigation)
throw a monkey wrench into somethingставить палки в колёса (В.И.Макаров)
throw a monkey wrench into somethingвставлять палки в колёса
throw a monkey wrench intoполомать (планы: The storm threw a monkey wrench into our plans.)
throw a roadblockпротиводействовать (ART Vancouver)
throw a roadblockчинить препятствия (And you could feel the roadblock they were throwing. – они явно чинили мне препятствия ART Vancouver)
throw a snitприйти в ярость (VLZ_58)
throw a spanner in the worksпомешать (Taras)
throw a sprat to catch the mackerelпоставить всё на кон (kozelski)
throw a tantrumкапризничать (Баян)
throw a temper tantrumкапризничать (Баян)
throw a tub of cold water onокатить холодной водой (The premier immediately threw a tub of cold water on her junior minister's idea. ART Vancouver)
throw a veil over somethingопустить завесу над (Andrey Truhachev)
throw a wrenchподпортить (into: Xi called Putin an "old friend" when they chatted in mid December, while the Russian leader hailed what he said was a "responsible joint approach to solving urgent global issues." But kicking off an invasion of Ukraine in the middle of Xi's Olympic moment would throw a wrench into such warmth, and risk drawing China into the diplomatic fray. bloomberg.com 4uzhoj)
throw a wrench in the worksпомешать (Taras)
throw a wrench into the worksподпортить обедню (to damage or change something in a way that ruins it or prevents it from working properly merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
throw an increasingly insurmountable series of roadblocks in its wayвставлять рельсы в колёса (Alex_Odeychuk)
throw babies out with the bathwaterвыбрасывать всё подряд (буквально "отказаться от чего-то бесполезного, но при этом выбросить что-то действительно необходимое" Voisko)
throw backрезко скинуть (одеяло, плед, покрывало с себя trismegist)
throw back a snifterопрокинуть рюмашку (Баян)
throw one's cap over the millпускаться во все тяжкие (Taras)
throw one's cards on the tableизложить всё без утайки (Bobrovska)
throw one's cards on the tableвыложить карты на стол (Bobrovska)
throw cold waterобразумить (Yeldar Azanbayev)
throw cold water onставить под сомнение (Taras)
throw cold water onотбить охоту (Taras)
throw cold water onвстречать без энтузиазма (Don't be negative. Don't throw cold water on our travel plans Taras)
throw cold water onставить под удар (Taras)
throw cold water onвстретить без энтузиазма (Taras)
throw cold water onотноситься с недоверием (Taras)
throw cold water onне поддержать (Taras)
throw cold water onне поддерживать (My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break Taras)
throw one's doors open to the general publicвыставить на всеобщее обозрение (If Herb and Sarah have learned anything over the past six months, it's that houses aren't on the market for long after they've thrown their doors open to the general public. ART Vancouver)
throw dust in someone's eyesобводить вокруг пальца (z484z)
throw dust in someone's eyesвтереть очки (z484z)
throw dust in someone's eyesобвести вокруг пальца (z484z)
throw dust in someone's eyesводить за нос (z484z)
throw dust in someone 's eyesвтирать очки (кому-либо)
throw elbowsмахать кулаками (Taras)
throw elbowsрьяно отстаивать свою позицию (Taras)
throw elbowsбыть агрессивным (Taras)
throw elbowsбыть готовым идти по головам (физически или фигурально Taras)
throw fuel on the fireподливать масла в огонь (you will learn how to quickly stop an escalating situation so you do not continue to throw fuel on the fire Sweeterbit)
throw full supportстоять стеной (VLZ_58)
throw gas on fireподливать масло в огонь (on an already smoldering fire VLZ_58)
throw good money after badсорить деньгами (Yeldar Azanbayev)
throw inвключить в стоимость (Order our new exercize equipment today, and we'll throw in a free how-to video – Закажите наш новый тренажёр сегодня и вы получите бесплатную видеоинструкцию jouris-t)
throw in one's lot withпримкнуть (to join and steadfastly support another person or group: During the American Civil War, my great-grandfather threw in his lot with the Confederacy. • Simultaneously he continued to negotiate with Charles V, who feared the King of Navarre would throw in his lot with Knolles's army now operating in Northern France. 4uzhoj)
throw in one's lot withсоединять свою судьбу с (В.И.Макаров)
throw in one's lot withсоединить свою судьбу с (В.И.Макаров)
throw in one's lot withсвязывать свою судьбу с (В.И.Макаров)
throw in one's lot withсвязать свою судьбу с (В.И.Макаров)
throw in one's lot withсогласиться разделить свою судьбу с (В.И.Макаров)
throw in one's lot withсвязаться с (to join or become associated with a person, group, or thing that one hopes will win or succeed; decide to ally yourself closely with and share the fate of a person or group: He has decided to throw in his lot with the business venture. • As soon as news of the CEO's scandal becomes public, I doubt that big investor will want to throw in her lot with us. 4uzhoj)
throw in one's lot withрешить разделить свою судьбу с (if you throw in your lot with someone, you decide to join them and to share whatever good or bad things happen to them: He threw in his lot with Maria and left his family to be with her in Paris. В.И.Макаров)
throw in one's pathподкидывать (Mike's a criminal defence attorney. He takes whatever cases the system throws n his path. ART Vancouver)
Throw someone in the deep endПан или пропал! (Nata Shkoda)
Throw someone in the deep endБудь что будет! (Nata Shkoda)
throw someone in the deep endбыла не была! (Nata Shkoda)
throw in the towelсдаться (When John could stand no more of Mary's bad temper, he threw in the towel and left.)
throw in the towelсдаваться (Marina Hill)
throw in the towelпризнавать поражение (MichaelBurov)
throw in the towelмахнуть рукой (MichaelBurov)
throw in the towelвыбросить белый флаг (VLZ_58)
throw in the towelпризнавать себя побеждённым
throw in the towelпризнать себя побеждённым
throw in the towelпризнать своё поражение (After spending the better part of a hundred billion dollars in an (ultimately futile) effort to defend the ruble, the Central Bank essentially threw in the towel last March. Потратив почти сто миллиардов долларов в попытке (в конечном счёте, безуспешной) защитить рубль, Центробанк в марте прошлого года фактически признал своё поражение. Andrew052)
throw in the towelкапитулировать (The union was forced to throw in the towel and settle their bitter dispute with the company. Val_Ships)
throw in the towelподнимать белый флаг (MichaelBurov)
throw in the towelвыбросить полотенце на ринг (в боксе секундант сообщает этим, что признаёт поражение своего бойца и просит прекратить бой fa158)
throw in the towelпризнать поражение (4uzhoj)
throw in the towelотказаться (от чего-либо)
throw in the towelподнять белый флаг (fa158)
throw into sharp reliefрезко выделяться (на фоне чего-либо Andrey Truhachev)
throw into sharp reliefрезко контрастировать (с Andrey Truhachev)
throw into sharp reliefсоздавать резкий контраст (чем-либо; The red vase was thrown into sharp relief against the black background. Andrey Truhachev)
throw into stark reliefвысветить (Dmitryrus)
throw into stark reliefсделать более очевидным (Dmitryrus)
throw it up against the wall and see if it sticksБросим первый камень и посмотрим что будет (We’re just going to throw it up against the wall and see if it sticks. (Steve Bannon) бросим первый камень, сделаем первую попытку – на русском придает немного библейское значение, что хорошо для языка. Дословно – бросим в стену это (о чем мы говорим в диалоге) и посмотрим как прилипнет shapker)
throw lightпрояснить (cast / shed / throw (some) light on sth. (Merriam-Webster): The police are asking anyone living in or near Aylesbury who can throw any light on the mystery to contact them. ART Vancouver)
throw one's mind backприпомнить ("Now, Watson, make an effort, throw your mind back."(Sir Arthur Conan Doyle) – Ну-ка, Ватсон, постарайтесь припомнить. ART Vancouver)
throw offвыбивать из колеи (What threw off the Caps even more was not having starting goalie Braden Holtbyin net coming out of the All-Star break. VLZ_58)
throw someone off balanceвыбить из колеи (Wakeful dormouse)
throw off balanceзастать врасплох (Баян)
throw off kilterприводить в замешательство (george serebryakov)
throw oneself at someone feetкланяться в ножки (stonedhamlet)
throw oneself into the arms ofискать защиты (someone); у кого-либо; или throw oneself into somebody's arms Bobrovska)
throw oneself into the arms ofискать защиты (у (someone – кого-либо) или throw oneself into somebody's arms Bobrovska)
throw something out of the windowсводить что-либо на нет (Taras)
throw something out of the windowотбросить (что-либо Taras)
throw out on the streetвыбрасывать на улицу (New York Times Alex_Odeychuk)
throw out the kitchen sinkлезть из кожи вон (Desperate times call for desperate measures. Those above you are finally open to your ideas. Don't throw out the kitchen sink but do take advantage of the green light. VLZ_58)
throw out the windowотбросить (You can depend on the people who are offering to help you out right now, so throw all your doubt out the window. VLZ_58)
throw sb in at the deep endдать трудную работу и предоставить самому с ней разобраться без подготовки (I was thrown in at the deep end when my company sent me to run the German office Irboya)
throw sb in at the deep endбросить в пучину, предоставив выплывать самостоятельно (Irboya)
throw sb in at the deep endбросить на произвол судьбы (Irboya)
throw some light on/uponпрояснить (Perhaps your wife can tell us something which may throw some light upon the matter. Can we talk to her? ART Vancouver)
throw someone under the busпереложить ответственность на кого-либо (Taras)
throw someone under the busперекладывать ответственность на кого-либо (Taras)
throw someone under the busпереложить вину на кого-либо (Taras)
throw someone under the busперекладывать свою вину на кого-либо (Taras)
throw stones atставить палки в колеса (someone Zanudoff)
throw stones atмешать (someone – кому-либо) сделать (что-либо Zanudoff)
throw temper tantrumsсходить с ума (VLZ_58)
throw temper tantrumsистерить (VLZ_58)
throw temper tantrumsвыходить из себя (VLZ_58)
throw temper tantrumsбеситься (VLZ_58)
throw the bookпроявить показательную жёсткость (at sb. – к (обвиняемому) ART Vancouver)
throw the book at sb.прописать ижицу (ART Vancouver)
throw the book at sb .устроить показательную порку (ART Vancouver)
throw the book atвешать всех собак (ParanoIDioteque)
throw the fat in the fireподливать масла в огонь (Yerkwantai)
throw the great castпринять жизненно важное решение (Bobrovska)
throw the great castрискнуть всем (Bobrovska)
throw the house out of the windowsразрушить (VLZ_58)
throw the house out of the windowsзагубить (VLZ_58)
throw the house out of the windowsуничтожить (VLZ_58)
throw the rule book out of the windowнарушать правила (Халеев)
throw the rule book out of the windowиграть не по правилам (Халеев)
throw the rule book out of the windowнарушить правила (Халеев)
throw to the wolvesбросить на растерзание (Yeldar Azanbayev)
throw to the wolvesпослать в самое пекло (Yeldar Azanbayev)
throw to the wolvesбросить на амбразуру (Yeldar Azanbayev)
throw under the busподставить с целью выгородить себя (Баян)
throw sb. under the busпожертвовать кем-л. (in politics or corporate life ART Vancouver)
throw under the busподставить (кого-либо; to make somebody else suffer in order to save yourself or gain an advantage for yourself Bullfinch)
throw under the busперекладывать свою вину на кого-либо (He didn't do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus – Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу Taras)
throw under the busпереложить вину на кого-либо (Taras)
throw under the busпереложить ответственность на кого-либо (Taras)
throw under the busбросить в набежавшую волну (Супру)
throw under the busперекладывать ответственность на кого-либо (Every time the manager gets in trouble, he'll throw one of the other employees under the bus – Всякий раз, когда менеджер попадает в неприятности, он перекладывает всю ответственность на кого-либо из сотрудников Taras)
throw under the busотдавать на съедение (VLZ_58)
throw under the busсделать козлом отпущения (Баян)
throw under the busотдать на растерзание во имя собственного спасения (Баян)
throw up roadblocksставить палки в колеса (the attempt by power companies to crush rooftop solar energy by throwing up roadblocks to make it harder for homeowners to install these ART Vancouver)
throw up roadblocksчинить препятствия (VLZ_58)
throw up your handsразводить руками (Ivan Pisarev)
throw weight aboutдавить авторитетом (VLZ_58)
throw weight aboutзадаваться (VLZ_58)
throw one's weight aboutнаводить порядки (Mr. Simpson wouldn't hurt a fly, but he has to put up a front because his wife calls him Poppet. One can readily appreciate that when a husband hears himself addressed day in and day out as Poppet, he feels he must throw his weight about. His self-respect demands it. ART Vancouver)
throw weight aboutкачать права (VLZ_58)
throw one's weight aboutважничать (VLZ_58)
throw one's weight aboutнаводить свои порядки (Mr. Simpson wouldn't hurt a fly, but he has to put up a front because his wife calls him Poppet. One can readily appreciate that when a husband hears himself addressed day in and day out as Poppet, he feels he must throw his weight about. His self-respect demands it. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
throw weight aboutдержаться развязно (Yeldar Azanbayev)
throw one's weight aroundкуражиться
throw one's weight aroundучить других жить (Dmitry_Arch)
throw one's weight aroundвыделываться (joyand)
throw one's weight aroundпыжиться
throw one's weight aroundдавить умняка (См. п. 1 словарной статьи по ссылке thefreedictionary.com Alexander Oshis)
throw one's weight aroundкачать права
throw one's weight aroundраспоряжаться
throw one's weight aroundбравировать (Interex)
throw one's weight aroundдавить авторитетом (Interex)
throw one's weight aroundважничать (Interex)
throw one's weight aroundдержаться заносчиво
throw one's weight aroundговорить повелительным тоном
within a stone's throwрукой подать (of something Anglophile)