DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing suck | all forms | exact matches only
EnglishRussian
suck and blow at onceодновременно и стоять, и лежать (делать одновременно два взаимоисключающих дела Баян)
suck and blow at onceпогнаться за двумя зайцами (делать одновременно два взаимоисключающих дела Баян)
suck and blow at the same timeодновременно и стоять, и лежать (делать одновременно два взаимоисключающих дела Баян)
suck and blow at the same timeпогнаться за двумя зайцами (делать одновременно два взаимоисключающих дела Баян)
suck it and seeне поймёшь, пока не попробуешь (Andrey Truhachev)
suck it and seeпока не попробуешь-не поймёшь (разг. Andrey Truhachev)
suck it and seeпрактика – критерий истины (VLZ_58)
suck it and seeне узнаёшь, пока не попробуешь (Andrey Truhachev)
suck the air out of a roomзаполнять собой всё пространство (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
suck the air out of a roomотнимать все силы (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
suck the air out of a roomзабирать на себя всё внимание окружающих (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
suck the air out of the roomзаполнять собой всё пространство (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
suck the air out of the roomотнимать все силы (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
suck the air out of the roomзабирать на себя всё внимание окружающих (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
suck up toрассыпаться мелким беcом (VLZ_58)
suck up toугождать (Liv Bliss)
suck up toподкатывать (к кому-либо VLZ_58)
suck up toрассыпаться мелким бисером (VLZ_58)