ляпнуть что-то не то(She’s a little weird isn’t she? Oh no, have I stuck my foot in my mouth? Is she a friend of yours? – Она немного странная, нет? Ой, я ляпнул не подумав! Она – твой друг? Cvetistaya)
быть замеченным(только в контексте: This is a limited seating event, so register early to secure your place in an opportunity to stick your foot in the door of a Fortune 500 company.4uzhoj)
остаться в памяти("I didn't come from a family that would have believed in that sort of stuff. Certain things just stick in your head and that's why I remembered the turning the clothes inside out thing."dublinlive.ieART Vancouver)
запоминаться("I didn't come from a family that would have believed in that sort of stuff. Certain things just stick in your head and that's why I remembered the turning the clothes inside out thing."dublinlive.ieART Vancouver)
совать свой нос(во что-либо – into something: I never liked the way my neighbours stuck their noses into each other's business. – ...суют (свой) нос в чужие делаART Vancouver)