English | Russian |
at a single sitting | за один присест (VLZ_58) |
be sitting on top of the world | быть на седьмом небе (Andrey Truhachev) |
be sitting on top of the world | быть вне себя от счастья (Andrey Truhachev) |
be sitting on top of the world | находиться на седьмом небе (Andrey Truhachev) |
be sitting on top of the world | находиться на вершине счастья (Andrey Truhachev) |
be sitting on top of the world | быть очень счастливым (Yeldar Azanbayev) |
do not cut the bough you are sitting on | не режь сук, на котором сидишь (Andrey Truhachev) |
do not cut the bough you are sitting on | не пили сук, на котором сидишь (Andrey Truhachev) |
do not cut the branch you are sitting on | не режь сук, на котором сидишь (Andrey Truhachev) |
do not cut the branch you are sitting on | не пили сук, на котором сидишь (Andrey Truhachev) |
fence-sitting | колебание между двумя мнениями или решениями |
fence-sitting | колебание между двумя мнениями |
fence-sitting | до поры-у норы, а в пору-в нору (Супру) |
fence-sitting | выжидательный образ действий |
fence-sitting | колебание между двумя решениями |
fence-sitting | нейтральная позиция |
have been sitting on a gold mine | найти курицу, несущую золотые яйца (Alex_Odeychuk) |
have been sitting on a gold mine | найти золотое дно (Alex_Odeychuk) |
he are not just sitting around twiddling our thumbs all day long | фирма веников не вяжет (Taras) |
in one sitting | одним махом (I read the book in one sitting and couldn't get to sleep after I finished it. Также используется вариант "at one sitting". VLZ_58) |
sit around on the internet | сидеть в интернете (= рассиживаться в Интернете без дела: That's all I do anyway, sit around on the internet and look at shoe stores google.pl) |
sit down with | общаться (sankozh) |
sit down with | проводить интервью (sankozh) |
sit down with | проводить встречу (sankozh) |
sit idle | сидеть сложа руки (Andrey Truhachev) |
sit idle | бездельничать (Andrey Truhachev) |
sit idle | сидеть без дела (Andrey Truhachev) |
sit on one's hands | тянуть время (grafleonov) |
sit on one's heels | бездействовать (Может встречаться вариант "sit back on one's heels". VLZ_58) |
sit on one's heels | бездельничать (VLZ_58) |
sit on one's heels | действовать пассивно (VLZ_58) |
sit on the fence | выжидать |
sit on the fence | держаться выжидательной позиции (В.И.Макаров) |
sit on the fence | колебаться между двумя мнениями или решениями (В.И.Макаров) |
sit on the fence | занимать нейтральную позицию (Taras) |
sit on the fence | занимать нейтральную или выжидательную позицию (В.И.Макаров) |
sit on the fence | занимать выжидательную позицию (But the issue of permanent NATO bases in east Europe is divisive. The French, Italians and Spanish are opposed while the Americans and British are supportive of the eastern European demands. The Germans, said a NATO official, were sitting on the fence, wary of provoking Russia. theguardian.com 4uzhoj) |
sit on the Penniless Bench | находиться в состоянии крайней нищеты (Англо-русский фразеологический словарь, 1956 Bobrovska) |
sit on the phone | висеть на телефоне (Drozdova) |
sit tight | воздерживаться от лишних расходов (We would just sit tight and put all we could in the bank, and when we were old, which won't be so very long now, maybe we should be meagrely secure and go to the movies once a week. (“I Like British Columbia”, a 1938 book by Gwen Cash) ART Vancouver) |
sit up and take notice | проявлять интерес (Andrey Truhachev) |
sit up and take notice | прислушиваться (Andrey Truhachev) |
sit up and take notice | вслушиваться (Andrey Truhachev) |
sit up and take notice | заинтересоваться (Andrey Truhachev) |
sit up and take notice | превратиться в слух (Andrey Truhachev) |
sitting target | лёгкая добыча (Yeldar Azanbayev) |
take something sitting down | смириться (Natalia D) |
take something sitting down | стерпеть оскорбление (Natalia D) |
this is not sitting well with | это не устраивает (This is not sitting well with some local parents, who would like to see these temporary changes made permanent. ART Vancouver) |
we are not just sitting around and goofing off | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around and waiting for the business to be great | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around biting our nails | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around doing nothing here | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around fiddling while rome burns | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around picking our noses all day long | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around sorting paper clips | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around sorting paper clips and tacks | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around waiting for customers to show up | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around waiting for someone to write a check | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting around waiting for the phone to ring | фирма веников не вяжет (Taras) |
we are not just sitting here and sorting paper clips | фирма веников не вяжет (Taras) |