English | Russian |
knight in shining armor | рыцарь на белом коне (дословно "рыцарь в сияющих доспехах": Someone who walks into my life like a knight in shining armor, someone who takes care of me by rushing to do everything for me, that's exactly the kind of partner I don't want. Marina Lee) |
shine a light on | высветить (проблемы, недостатки, нечто малодоступное, истинное положение дел: This week we shine a light on this secret industry with a list of the top 50 hedge fund chiefs and their wealth. (Sunday Times) • Just yesterday he announced he would hold a review to 'shine a light' on tax avoidance if elected. (The Sun) ART Vancouver) |
shine a light on problems | высветить проблемы (He announced he would hold a review to shine a light on tax avoidance and other problems if elected. • Ночной пожар в Стрелецкой балке высветил проблемы хаотичной застройки Севастополя. (sevastopol.su) ART Vancouver) |
shine a spotlight | направить фокус (The idea is to shine the spotlight on everyday urban space and its use, from areas that are charged with layers of meaning to places people tend not to take much notice of as part of their daily routine. VLZ_58) |
shine a spotlight | освещать (shining a spotlight on where progress is being made and where stronger efforts are urgently needed. VLZ_58) |
shine a spotlight | привлечь внимание (This is our chance to shine a spotlight on hepatitis, our opportunity to gain recognition for the disease on a global level. VLZ_58) |
shine a spotlight | пролить свет (The media can shine a spotlight and provide migrants, refugees and asylum seekers with a human face. VLZ_58) |
shine up to | рассыпаться мелким бисером (VLZ_58) |