DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing shame | all forms | exact matches only
EnglishRussian
crying shameстыдоба (Alexey Lebedev)
crying shameгрех (It seems such a crying shame to cover up such a beautiful body. 4uzhoj)
crying shameпозор (situation that is considered deplorable)
crying shameочень обидная ситуация (a more emphatic way of saying "a real shame")
crying shameстыд и срам (Abysslooker)
crying shameвопиющее безобразие (Anglophile)
go bright red with shameпровалиться сквозь землю от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameстыдиться до глубины души (Andrey Truhachev)
go bright red with shameиспытывать сильный стыд (Andrey Truhachev)
go bright red with shameсгореть от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameсгорать от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameбыть готовым провалиться сквозь землю от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameстыдно до глубины души (Andrey Truhachev)
go bright red with shameгореть от стыда (Andrey Truhachev)
heap burning coals of shame on one's headпосыпать голову пеплом (VLZ_58)
it's a shame!какой позор! (Andrey Truhachev)
it's a shame!как не стыдно! (Andrey Truhachev)
it's a shame!просто срам! (Andrey Truhachev)
it's a shame!позор! (Andrey Truhachev)
name and shameпригвоздить к позорному столбу (something/someone Andrey Truhachev)
put someone to shameутереть нос (In this 1969 film, British gangsters are trying hard to put the Italian organized crime to shame. ART Vancouver)
put to shameзаткнуть за пояс (He said Newt would put Obama to shame. ART Vancouver)
shame on you!ни стыда ни совести! (Andrey Truhachev)
the shame of it!какой ужас! (Часто говорится в шутку Alexander Oshis)
the shame of it!какой позор! (Часто говорится в шутку Alexander Oshis)
the shame of it all!какой ужас! (Часто говорится в шутку Alexander Oshis)
the shame of it all!какой позор! (Часто говорится в шутку Alexander Oshis)
walk of shameкак кур в ощип (примерный перевод Tion)
walk of shameкак кур во щи (Tion)