DictionaryForumContacts

   Turkish
Terms for subject Idiomatic containing olmak | all forms
TurkishRussian
aklından zoru olmakмозги набекрень (Adamın aklından zoru var galiba çocuklarına hakaret ediyor Natalya Rovina)
arası bozuk olmakбыть не в ладах (с кем-либо Natalya Rovina)
bahtı açık olmakбыть везунчиком (Natalya Rovina)
bahtı açık olmakродиться под счастливой звездой (Natalya Rovina)
bahtı açık olmakбыть удачливым (Natalya Rovina)
bahtı açık olmakбыть счастливчиком (Natalya Rovina)
başı dik olmakобладать чувством собственного достоинства (Natalya Rovina)
başı dik olmakвысоко держать голову (Natalya Rovina)
başı dik olmakне роняя чести (Natalya Rovina)
başı dik olmakвысоко носить голову (Natalya Rovina)
başı dik olmakс высоко поднятой головой (Natalya Rovina)
bin pişman olmakдосадовать (Natalya Rovina)
bin pişman olmakсожалеть (Natalya Rovina)
bin pişman olmakкусать локти (Natalya Rovina)
bir ayağı çukurda olmakстоять одной ногой в могиле (Natalya Rovina)
bir dilim ekmeğe muhtaç olmakкласть зубы на полку (Natalya Rovina)
burnu bir karış havada olmakнос до потолка (Natalya Rovina)
burnu havada olmakзадирать нос (Natalya Rovina)
deli divane olmakпомешаться (Asuman)
deli divane olmakполюбить (Asuman)
diline sağlam olmakдержать язык за зубами (Natalya Rovina)
diyaloga kulak misafiri olmakстать случайным свидетелем диалога (Natalya Rovina)
döl döş sahibi olmakобзавестись потомством (Natalya Rovina)
döl döş sahibi olmakобзавестись детьми и внуками (Natalya Rovina)
dünyanın yükü omuzlarında olmakнести на плечах бремя всего мира (Natalya Rovina)
ense kulak yerinde olmakразжиреть так, что загривок виден из-за ушей (Natalya Rovina)
fülsüahmere muhtaç olmakобнищать (Natalya Rovina)
göz kulak olmakпревратиться во внимание (Natalya Rovina)
göz kulak olmakпревратиться в слух (Natalya Rovina)
haşır neşir olmakбыть в в близких, дружеских отношениях (Natalya Rovina)
haşır neşir olmakбыть в приятельских отношениях (Natalya Rovina)
haşır neşir olmakбыть на короткой ноге (Natalya Rovina)
hep bir ağız olmakстолковаться (Natalya Rovina)
hep bir ağız olmakприйти к единому мнению (Natalya Rovina)
hep bir ağız olmakсговориться (Natalya Rovina)
hep bir ağız olmakдоговориться (Natalya Rovina)
iki büklüm olmakсогнуться пополам (от старости, боли, смеха Natalya Rovina)
insan sarrafı olmakхорошо разбираться в людях (Natalya Rovina)
kendi kendine gelin güvey olmakбыть в приятном заблуждении (Natalya Rovina)
kendi kendine gelin güvey olmakсамообманываться (Natalya Rovina)
kendi kendine gelin güvey olmakзаблуждаться (Natalya Rovina)
kendi kendine gelin güvey olmakпонапрасну самообольщаться (Natalya Rovina)
kendine hakim olmakбрать себя в руки (Natalya Rovina)
kendine hakim olmakовладеть собой (Natalya Rovina)
kendine hakim olmakвзять себя в руки (Natalya Rovina)
keyfi yerinde olmakнаходиться в прекрасном расположении духа (Natalya Rovina)
keyfi yerinde olmakбыть в приподнятом настроении (Natalya Rovina)
kulak misafiri olmakкраем уха услышать (Natalya Rovina)
kulağına küpe olmakнамотать себе на ус (Natalya Rovina)
kulağına küpe olmakзарубить на носу (Natalya Rovina)
kılıbık olmakбыть под пятой у жены (Natalya Rovina)
mahcup olmakбыть не в своей тарелке (Natalya Rovina)
mağlup olmakбыть на щите (побежденным Natalya Rovina)
mevta olmakпомереть (Natalya Rovina)
morali bozuk olmakбыть в расстроенных чувствах (Natalya Rovina)
morali bozuk olmakбыть в подавленном настроении (Natalya Rovina)
morali bozuk olmakвпасть в уныние (Natalya Rovina)
morali bozuk olmakбыть не в настроении (Natalya Rovina)
morali bozuk olmakбыть не в духе (Natalya Rovina)
mürt olmakиздохнуть (Natalya Rovina)
mürt olmakсдохнуть (Natalya Rovina)
nefsine hakim olmakвладеть собой (Natalya Rovina)
nefsine hakim olmakсмирить свои желания прихоти (Natalya Rovina)
omuzlarında yük olmakбыть бременем ответственности (Natalya Rovina)
omuzlarında yük olmakбыть тяжкой ношей (Natalya Rovina)
pamuk ipliğiyle bağlı olmakдержаться на честном слове (Natalya Rovina)
parmağı olmakприложить руку (Natalya Rovina)
parmağı olmakбыть замешанным в чем-то (Natalya Rovina)
parmağı olmakиметь отношение к чему-то (Natalya Rovina)
sakalı karısının elinde olmakбыть под пятой у жены (Natalya Rovina)
saygın kişilerden olmakбыть на хорошем счету (Natalya Rovina)
saçları iki türlü olmakволосы с проседью (Natalya Rovina)
senli benli olmakбыть развязным (Natalya Rovina)
senli benli olmakбыть бесцеремонным (Natalya Rovina)
senli benli olmakбыть запанибрата (Natalya Rovina)
senli benli olmakбыть фамильярным (Natalya Rovina)
sonucu kötü olmakчревато последствиями (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakуныть (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakбыть в угнетении (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakбыть в угнетённом состоянии (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakскисать (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakпригорюниться (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakскиснуть (Natalya Rovina)
süngüsü düşük olmakбыть в подавленном состоянии (Natalya Rovina)
sırılsıklam aşık olmakвоспылать безумной страстью (Natalya Rovina)
sırılsıklam aşık olmakполюбить до безумия (Natalya Rovina)
sırılsıklam aşık olmakвлюбиться по уши (Natalya Rovina)
tetikte olmakбыть начеку (Natalya Rovina)
tetikte olmakдержать порох сухим (Natalya Rovina)
toprak olmakстать прахом (Natalya Rovina)
torun torba sahibi olmakобзавестись внуками (Natalya Rovina)
tüyleri diken diken olmakволосы встают дыбом (Natalya Rovina)
uyanık olmakбыть настороже (Natalya Rovina)
uyanık olmakбыть начеку (Natalya Rovina)
uçan kuşa borcu olmakбыть по горло в долгах (Natalya Rovina)
uçan kuşa borcu olmakбыть в долгу как в шелку (Natalya Rovina)
yanakları al al olmakкраснеть от стыда (Natalya Rovina)
yerine layık olmakзанимать заслуженное положение (Natalya Rovina)
yerine layık olmakбыть на своём месте (Natalya Rovina)
yüz göz olmakбыть запанибрата (с кем-л. Natalya Rovina)
yüz göz olmakбыть бесцеремонным (с кем-л. Natalya Rovina)
yüz göz olmakбыть развязным (с кем-л. Natalya Rovina)
yüz göz olmakбыть фамильярным (с кем-л. Natalya Rovina)
zevkten dört köşe olmakбыть вне себя от радости (Natalya Rovina)
zevkten dört köşe olmakбыть на седьмом небе от удовольствия (Natalya Rovina)
zil zurna sarhoş olmakнапиться до полного опьянения (Natalya Rovina)
zil zurna sarhoş olmakнапиться мертвецки (Natalya Rovina)
zil zurna sarhoş olmakдосл. быть пьяным как зурна (Natalya Rovina)
zil zurna sarhoş olmakбыть пьяным в стельку (Natalya Rovina)