DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing night | all forms | exact matches only
EnglishRussian
call it a nightложиться спать (To go to bed to sleep. Interex)
call it a nightпопрощаться (Yeldar Azanbayev)
call it a nightпожелать спокойной ночи (Yeldar Azanbayev)
call it a nightсчитать что-либо законченным (Taras)
call it a nightзакончить работу, и пойти домой (Taras)
call it a nightзакругляться (OK, guys, let's call it a night. Trogloditos)
call it a nightотправиться спать (из-за позднего времени; something you say to a friend announcing you are going to bed Val_Ships)
call it a nightотложить всё до завтра (to stop what one has been doing, for the remainder of the night Val_Ships)
call it a nightоткланяться (в связи с поздним временем; Guest after guest called it a night, and at last we were alone. Val_Ships)
call it a nightлечь спать (MichaelBurov)
deep into the nightглубокой ночью (Yeldar Azanbayev)
dog in the night-timeничего не подозревающий соучастник преступления (an unsuspecting conniver; see the Sherlock Holmes adventure "Silver Blaze" published by Sir Arthur Conan Doyle in 1892 Bullfinch)
get a good night's restхорошо отдохнуть (ART Vancouver)
have a night on the tilesпровести ночь на ногах (first-year student)
have a night on the tilesне спать всю ночь (напр., быть на вечеринке, или изз-за шума соседей и т.п. first-year student)
head out for a night on the townотправиться повеселиться вечером (ART Vancouver)
hens nightдевичник (ffynnon.garw)
hen's nightдевичник (wikipedia.org ffynnon.garw)
in the dead of nightпосреди ночи (markovka)
in the dead of nightпод покровом ночи (Someone was sneaking around in the dead of night. Wakeful dormouse)
in the middle of the nightглухой ночью (глубокой ночью Alex_Odeychuk)
in the middle of the nightглубокой ночью (Tanya Gesse)
Like ships that pass in the nightкак в море корабли (stonedhamlet)
stag nightмальчишник (Yeldar Azanbayev)
that is night and dayэто небо и земля (Говорят про явные отличия z484z)
the bird of nightсова (Bobrovska)
the first nightпремьера (1-ый день спектакля upws)
till night fallsдо звезды (VLZ_58)
work the night shiftработать в ночную cмену (Yeldar Azanbayev)