DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing more | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven yearsУмный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. (ROGER YOUNG)
add more fuel to the fireподливать масла в огонь (CNN Alex_Odeychuk)
Agreement with Russia is worth nothing more than the price of the paper on which it is writtenдоговор с Россией стоит не дороже бумаги, на которой он подписан (amorgen)
all animals are equal, but some animals are more equal than othersэто нога – у кого надо нога (Вариант перевода на английский язык. Контекст!: "Вопрос: "А почему на Кудрина наши оппы не наезжают? – В бизнесе не работал, а стал мультимиллионером и т.п.?" Ответ: "Это нога – у кого надо нога" Alexander Oshis)
be more Catholic than the PopeБыть святее Папы римского (Andrey Truhachev)
be more Catholic than the PopeБыть большим папистом, чем папа (academic.ru Andrey Truhachev)
be more Catholic than the PopeБыть большим католиком, чем Папа римский (linguee.com Andrey Truhachev)
be more Catholic than the PopeБыть более папистом, нежели сам Папа (Andrey Truhachev)
be more familiar withбыть на слуху (Many westerners will be more familiar with the city's former name, Saigon, which is still what the Vietnamese call their capital. sankozh)
be more of an art than a scienceне подчиняться чётким правилам (However, it should also be remembered that composting is a quirky business, sometimes more of an art than a science. capricolya)
be more of an art than a scienceносить приблизительный характер (Weighing up the popularity of dogs vs cats on the internet is more of an art than a science. capricolya)
be more papal than the PopeБыть большим папистом, чем папа (Andrey Truhachev)
be more papal than the popeБыть святее Папы Римского (Andrey Truhachev)
Be more papist than the PopeБыть большим католиком, чем Папа римский (linguee.com Andrey Truhachev)
be more royalist than the kingБыть большим папистом, чем папа (Andrey Truhachev)
be more royalist than the kingБыть святее Папы Римского (Andrey Truhachev)
bite more than one can chewвзяться за непосильную работу (VLZ_58)
bite off more than one can chewорешек не по зубам (He bit off more than he could chew – Орешек оказался ему не по зубам VLZ_58)
bite off more than one can chewмного брать на себя (VLZ_58)
catch more flies with honey than with vinegarласковое теля двух маток сосёт (Yeldar Azanbayev)
do someone more harm than goodоказать медвежью услугу (Alex Lilo)
don't bite off more than you can chewРуби дерево по себе
get more than one bargained forпросчитаться (get less... VLZ_58)
get more than one bargained forошибиться (VLZ_58)
half is more than the wholeхорошая половина лучше плохого целого (13.05)
have more lives than a catотличаться исключительной живучестью (Bobrovska)
have more lives than a catбыть более живучим, чем кошка (Bobrovska)
have more than enoughхлебнуть через край (VLZ_58)
have more than one's share of problemsс избытком (children who had very thick medical charts, who had more than their share of problems with health or development ART Vancouver)
have more than one's share of sorrow misfortune, hard timesхлебнуть через край (VLZ_58)
have more than than one string to bowиметь средство про запас (Yeldar Azanbayev)
have more than than one string to bowиметь выбор между двумя средствами (Yeldar Azanbayev)
if you want to know moreесли вам требуется дополнительная информация (financial-engineer)
if you want to know moreчтобы узнать больше (financial-engineer)
if you want to know moreесли вам необходима более подробная информация (financial-engineer)
In more general termsГоворя более общими словами (soulveig)
is more in your lineпо вашей части (This case is more in your line than that of anyone in the office. -- Это скорее по вашей части. ART Vancouver)
it was more than flesh and blood could bearнебо с овчинку показалось (VLZ_58)
It's more better to do right things than to do things rightЛучше поступать правильно, чем делать правильно
It's more better to do right things than to do things rightЛучше делать правильные вещи, чем вещи правильными
it's more than my job's worthя не могу сделать то, о чем ты просишь, потому что иначе потеряю работу (Borita)
it's more window-dressing than anything elseэто скорее очковтирательство, чем что бы то ни было ещё (Alex_Odeychuk)
less is moreлучше меньше, да лучше (Marina Lee)
less is moreлучшее – враг хорошего (не во всех контекстах capricolya)
life has improved, life has become more joyousжить стало лучше, жить стало веселее (snowleopard)
lookers on see more than playersсо стороны виднее
many if not moreстолько же, если не больше (Himera)
more bang for the buckбольше за те же деньги, лучше по соотношению цены и качества (jouris-t)
more bang for the buckлучше по соотношению цены и качества (jouris-t)
more bang for the buckбольше за те же деньги (Customers are starting to demand more bang for the buck – Покупатели начинают требовать большего jouris-t)
more bang for the buckболее выгодный вариант (по соотношению цена-качество markovka)
more bang for the buckбольшая отдача на вложения (jouris-t)
more bark than biteбольше брани, чем настоящего гнева (Англо-русский фразеологический словарь, 1956 Bobrovska)
more bounce to the ounceвыгоднее (по соотношению цена-качество markovka)
more dead than aliveполумёртвый (Andrey Truhachev)
more dead than aliveв чём душа держится (Andrey Truhachev)
more dead than aliveв чём душа держалась (Andrey Truhachev)
more dead than aliveчуть живой (Andrey Truhachev)
more haste, less speedпоспешить – людей насмешить
more heat than lightпустой трёп (Interex)
more heat than lightодни разговоры (Interex)
more heat than lightпустая болтовня (The meeting that was held to discuss the problem generated more heat than light. Встреча, которая состоялась для обсуждения проблемы, вылилась в пустую болтовню. Interex)
more holes than Swiss cheeseнеполный, с большим количеством недостающих частей (4ooo)
more honored in the breach than in observanceуже скорее правило, чем исключение (приблиз. эквивалент; источник – У. Шекспир "Гамлет", акт 1, сцена 4, ориг. "Похвальнее нарушить, чем блюсти." Баян)
more of a liability than an assetбольше вреда, чем пользы (контекст; вообще значение ближе к "more of encumbrance than assistance", см. thefreedictionary.com Samura88)
more of the sameвсе то же, что и раньше, только в большем объёме (Leviathan)
more of the sameто же самое, только в большем объёме (Leviathan)
more praise than puddingиз "спасибо" шубы не сошьёшь
more to somebody/something than meets the eyeлучше, чем казалось поначалу (кто/что-либо Азат Ишимов)
more to somebody/something than meets the eyeкто-либо/что-либо лучше, чем кажется поначалу (More to him than met the eye. I would never have guessed that he’d once been a music journalist. Азат Ишимов)
more than meets the eyeчто-либо, что сложнее, интереснее, любопытнее, чем кажется поначалу (There must be more to him than meets the eye, or else why would she be interested in him? – В нем должно быть что-то еще, чего мы не видим, почему ещё она бы заинтересовалась им? Taras)
more times than we can countбессчетное число раз (pelipejchenko)
not being part of something any moreотрезанный ломоть (VLZ_58)
not belonging here any moreотрезанный ломоть (VLZ_58)
puts it more into prospectiveдругими глазами смотришь на это (после чего-л.: "On Jan. 7, 1981, carpenters Gunther Couvreux, Brian Stevenson, Donald Davis and Yrjo Mitrunen plunged 36 floors to their deaths when the fly-form platform they were working on at the Bentall IV tower collapsed." -- Just watched the short documentary on it put out by the IUOE local 115. Showing photos of each of them and family talking. Puts it more into prospective then just reading about it. (Reddit) ART Vancouver)
stay tuned for more newsдержать руку на пульсе последних событий (regarding ... – в области ... / в сфере ... Alex_Odeychuk)
the more the merrierв тесноте да не в обиде
the questions are a little more nuancedне стоит всё воспринимать в чёрно-белом цвете (Alex_Odeychuk)
there is more in this than meets the eyeне всё так просто
there is more than one way to skin a catне мытьём, так катаньем (moevot)
there is more than one way to skin a catсвет клином не сошёлся (Dangaard)
there is more than one way to skin a cat.у этой проблемы есть много решений.
there is more than one way to skin a catне мытьём, так катанием (moevot)
there's more than one way to skin a catне мытьём, так катаньем (moevot)
there's more than one way to skin a catне мытьём, так катанием (moevot)
there's more to this than meets the eyeне всё здесь так просто, как кажется на первый взгляд (ART Vancouver)
there's more to this than meets the eyeбольше, чем кажется (APN)
there's more where that came fromТо ли ещё будет
there's plenty more fish in the seaна нём свет клином не сошёлся (обычно используется в делах сердечных для того, чтобы ободрить человека, которого только что бросили: You know, there's plenty more fish in the sea – Знаешь, будет их ещё таких пруд пруди Taras)
there's plenty more fish in the seaпруд пруди (Taras)
tighten the screws a few more turnsпродолжить закручивать гайки (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
we should fear life more than we fear deathжизнь куда страшнее смерти (amorgen)
without more adoне мешкая (Yeldar Azanbayev)
without more adoнезамедлительно (Yeldar Azanbayev)
without more further adoнезамедлительно (Yeldar Azanbayev)
without more further adoбез дальнейших церемоний (Yeldar Azanbayev)
would more than have met the caseс лихвой хватило бы ("(...) a magistrate who could nick a fellow for five pounds, when a mere reprimand would more than have met the case, was capable of anything (...)" (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)