English | Russian |
a man of few means | скромно живущий человек (в смысле финансов yulia_mikh) |
a man of few means | человек с невысоким доходом (yulia_mikh) |
by all means | вне всякого сомнения (Александр У) |
by all means | несомненно (Александр У) |
by fair means or foul | все мыслимые и немыслимые средства (Yeldar Azanbayev) |
by fair means or foul | все возможные и невозможные средства (Yeldar Azanbayev) |
by one means or another | не мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev) |
by some means or other | не мытьём, так катаньем (Andrey Truhachev) |
have few means | иметь скромный доход (yulia_mikh) |
have few means | жить небогато (yulia_mikh) |
I mean, come on! | да ладно тебе и т.д. (used to express incredulity, disbelief, etc. 42admirer) |
I mean, come on! | да брось ты (used to express incredulity, disbelief, etc. 42admirer) |
I mean it! | на самом деле! (Andrey Truhachev) |
I mean it! | в самом деле! (Andrey Truhachev) |
I mean it! | действительно! (Andrey Truhachev) |
I mean it! | честно! (Andrey Truhachev) |
just because ... does not mean that | не факт, что (4uzhoj) |
know what these words mean and how they fit together | знать, что это такое и с чем его едят (Alex_Odeychuk) |
live within one's means | по одежке протягивай ножки |
mean business | говорить дело (Vadim Rouminsky) |
mean the world | иметь огромное значение ("This issue [sexual harassment] means the world to me." (Justin Trudeau) – имеет для меня огромное значение ART Vancouver) |
mean the world | обожать (to s/o; my pets/volunteer work/grandkids mean/s the world to me Liv Bliss) |
names mean nothing | имена – лишь пустой звук (Andrey Truhachev) |
names mean nothing | имя лишь пустой звук (Andrey Truhachev) |
names mean nothing | имя ни о чём не говорит (Andrey Truhachev) |
play a mean trick on | подложить свинью (someone Franka_LV) |
play a mean trick on | подложить свинью (someone – кому-либо Franka_LV) |
play a mean trick upon | подложить свинью (someone Franka_LV) |
play a mean trick upon | подложить свинью (someone – кому-либо Franka_LV) |
you don't mean that | ты говоришь пустые слова (Shabe) |
you don't really mean that | ты говоришь пустые слова (не от всего сердца: -I love you. -You don't really mean that. Shabe) |