DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing look | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cat can look at a kingдаже кошка может смотреть на короля (королеву; Англо-Русский словарь идиом. 2012 kozelski)
a cat can look at a kingсмотреть ни на кого не возбраняется (kozelski)
a cat can look at a kingи простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц (kozelski)
a cat may look at a kingне святые горшки обжигают (Alex_Odeychuk)
a cat may look at a kingсмотреть ни на кого не возбраняется (13.05)
by the look ofсудя по тому, как выглядит (VLZ_58)
by the look ofсудя по внешнему виду (He was not a well man by the look of him. VLZ_58)
by the looks of itпохоже (VLZ_58)
by the looks of itсудя по тому, как складываются дела (VLZ_58)
by the look of thingsсудя по тому, как складываются дела (By the look of things, we won't finish till next week. VLZ_58)
by the look of thingsсудя по всему (VLZ_58)
by the look of thingsпохоже (VLZ_58)
by the look of thingsпо-видимому (VLZ_58)
cat may look at a kingсмотреть ни на кого не возбраняется (Yeldar Azanbayev)
cat may look at a kingдаже кошка может смотреть на короля (Yeldar Azanbayev)
cat may look at a kingи простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц (Yeldar Azanbayev)
cat may look at the Queenсмотреть ни на кого не возбраняется (Yeldar Azanbayev)
cat may look at the Queenдаже кошка может смотреть на королеву (Yeldar Azanbayev)
cat may look at the Queenи простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц (Yeldar Azanbayev)
dirty lookсердитый взгляд (Taras)
dirty lookхмурый взгляд (Taras)
dirty lookиспепелить взглядом (Yeldar Azanbayev)
dirty lookнеприязненный взгляд (Taras)
dirty lookпосмотрел, как рублем подарил (Yeldar Azanbayev)
Drink coffee cold and never look old.Пей кофе холодным и никогда не старей (Andrey Truhachev)
give someone a lookмногозначительно посмотреть (Баян)
give a lookсердито посмотреть (Баян)
have a close look atвнимательно изучить (ART Vancouver)
have a good look at sthразобраться (с чем-либо: "Have you had a chance to look at the report?" "Yes, I've had a good look at it." ART Vancouver)
he doesn't look himselfна нём лица нет (grafleonov)
if we don't look out for ourselves, who willкто, если не мы (VLZ_58)
it's better to look back and regret the things you did, rather than the things you didn't doлучше жалеть, что сделал, чем жалеть, что не сделал (Abysslooker)
look a visionсказочно выглядеть (досл. "выглядеть (словно прекрасное) видение(, а не что-то приземлённое)": Honey, you look a vision in this dress! wordreference.com Shabe)
look angryсмотреть сердито (Andrey Truhachev)
look as if butterприкидываться
look as if one stepped out of a bandboxиметь франтоватый вид (Bobrovska)
look as if one stepped out of a bandboxиметь щегольской вид (Bobrovska)
look as if one stepped out of a bandboxбыть одетым с иголочки (Bobrovska)
look at it goвы только посмотрите на это
look at the world through rose-coloured glassesвидеть всё в розовом цвете
look at the world through rose-coloured glassesсмотреть на всё сквозь розовые очки (Азери)
look at the world through rose-coloured glassesвидеть только хорошие стороны (чего-либо Азери)
look at us!знай наших (VLZ_58)
look at something with a cold eyeтрезво смотреть (daizy_flower)
Look before you leap!не пори горячку! (VLZ_58)
look closelyвнимательнее приглядеться (at sth. – к чему-л.: If you look closely, you can see a Sasquatch hiding in the bushes. ART Vancouver)
look down noseотноситься с пренебрежением (Баян)
look down one's noseсмотреть свысока (look down: one's nose upon smb Баян)
look down one's nose at smb.относиться с презрением (They always looked down their noses at anyone who couldn't speak French – Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски Taras)
look down onни в грош не ставить (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
look for all the world likeвыглядеть точь-в-точь как (She lay sprawled at an acute angle on her bed, looking for all the world like she’d just plummeted to her death from a great height. thefreedictionary.com Abysslooker)
look hardпристально смотреть ("Don't frighten him by looking at him too hard." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
look like a drowned ratпромокнуть до нитки (Julie555)
look like a million dollarsиметь неотразимый внешний вид (Yeldar Azanbayev)
look like a picture of miseryиметь жалкий вид (Andrey Truhachev)
look like a picture of miseryпредставлять собой жалкую картину (Andrey Truhachev)
look like a Sunday-school picnicсм. тж. Sunday-school picnic (4uzhoj)
look like a Sunday-school picnicсм. тж. walk in the park (4uzhoj)
look like death warmed overвыглядеть очень больным (Азери)
look like something cat dragged inвыглядеть неопрятно (I'm not going out with you looking like that. You look like something that the cat dragged in! myhas)
look like the cat after it had eaten the canaryзнает кошка, чьё мясо съела (Bobrovska)
look like the cat after it had eaten the canaryиметь виноватый вид (Bobrovska)
look like something the cat brought inбыть похожим на пугало (Andrey Truhachev)
look like something the cat brought inвыглядеть как чучело гороховое (Andrey Truhachev)
look like something the cat brought inвыглядеть как пугало (Andrey Truhachev)
look like something the cat dragged inвыглядеть измученным (Азери)
look like something the cat dragged inвыглядеть как чучело гороховое (Andrey Truhachev)
look like something the cat dragged inвыглядеть как пугало (Andrey Truhachev)
look like something the cat dragged inвыглядеть потрёпанным (о платье и т. п. Азери)
look like the cat that ate the canaryвыглядеть очень довольным (Азери)
look like the cat that ate the canaryиметь довольный вид (Азери)
look like the cat who swallowed the canaryиметь виноватый вид (Bobrovska)
look out for othersзаботиться о других людях (I don't care what anyone says about the homeless and ‘crackheads' of Vancouver. I've met so many who were incredibly generous and looked out for others. It's a huge community here, and they're not certainly not worse than the rest of the humankind. reddit.com ART Vancouver)
look over the edgeсмотреть вниз (с высоты Баян)
look puzzled/bewilderedкак баран на новые ворота (VLZ_58)
look quite lostсмотреть, как баран на новые ворота
look the facts in the faceсмотреть фактам в лицо (Andrey Truhachev)
look the facts in the faceпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look the facts in the faceсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look the other wayигнорировать (в знач. закрывать глаза на; сознательно Баян)
look the other wayзакрывать глаза на (For years, Fonda had looked the other way during Hayden's frequent dalliances. ART Vancouver)
look the partвыглядеть как подобает (of Баян)
look the partвыглядеть в соответствии с должностью (Баян)
look the partвыглядеть в соответствии с ролью (Баян)
look the partвыглядеть в соответствии с ожиданиями (Баян)
look the partвыглядеть как (of Баян)
look the pictureбыть олицетворением, воплощением (be the picture of despair, health, etc. – отчаяния, здоровья и т.д.: - Doctor has been writing a prescription for me. I haven't been very well lately. – Oh, I'm very sorry to hear that. You look the picture of health and extremely handsome (W.S. Maugham, "Penelope", act II) – Доктор выписал мне рецепт. В последнее время я себя неважно чувствую. – Мне, право, печально это слышать. Вы пышете здоровьем, а красота ваша ничуть не поблекла. Komparse)
look the truth in the faceпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look the truth in the faceсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
look through blue glassesвидеть в чёрном свете (VLZ_58)
look through blue glassesсмотреть сквозь чёрные очки (VLZ_58)
look to the starsстроить воздушные замки (синоним к 'limn on water E.Lengsfeld)
look up the Internetискать в интернете (IlonaSun)
look who the cat dragged inсмотри, кого к нам занесло, смотри кто пришел (Lady_z)
make him look badпредставить его в черном свете (Politico Alex_Odeychuk)
make sb. look like a foolвыставить на посмешище (Andrey Truhachev)
make sb. look like a foolвыставить дураком (dict.cc Andrey Truhachev)
make look smallпоставить кого-либо на место
old-fashioned lookосуждающий взгляд
old-fashioned lookукоризненный взгляд
take a close look atвнимательно изучить (ART Vancouver)
take a closer lookразобраться подробнее (at sth. – в чём-л. ART Vancouver)
take a closer lookприглядеться повнимательнее (at sth. – к чему-л. ART Vancouver)
take a closer lookподробнее разобраться (at sth. – в чём-л. ART Vancouver)
take a hard look atвсматриваться в (A.Rezvov)
take a hard look atвсмотреться в (A.Rezvov)
take a hard look atокинуть непредвзятым взглядом (at sb – кого-л.: None of us wants to see friends and family as having a negative influence on our lives, but if they are holding us back from being truly happy and fulfilled, we need to take a hard look at the role they play. wisebread.com Olga Okuneva)
you look a little worriedвы выглядите слегка обеспокоенным
you look very bright-eyed and bushy-tailed this morningу тебя сегодня такой вид, как будто сам чёрт тебе не брат! (VLZ_58)