English | Russian |
Always at least one finger of water under the keel! | семь футов под килем! (Andrey Truhachev) |
get on an even keel | вернуться в нормальный режим (Taras) |
get on an even keel | вернуться в нормальное русло (Since Mary left, the office has gone to pot. We really need to recruit a girl Friday to sort everything out and get us on an even keel again – С тех пор, как Мэри ушла, в офисе царит хаос. Мы должны нанять девушку-Пятницу, которая приведёт всё в порядок Taras) |
get on an even keel | приводить в порядок (Taras) |
keep on an even keel | сохранять спокойствие (VLZ_58) |
keep on an even keel | не терять голову (VLZ_58) |
May you always have wind in your sails and a hand-width of water under your keel! | семь футов под килем! (blogspot.ru Andrey Truhachev) |
seven feet under the keel | семь футов под килем (Ремедиос_П) |
stay on an even keel | не утрачивать уравновешенности (VLZ_58) |
stay on an even keel | сохранять спокойствие (VLZ_58) |