DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing kann | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles, was man sich wünschen kannвсё, что хочешь (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что только можно себе пожелать (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что человек может себе пожелать (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что душе угодно (Andrey Truhachev)
alles, was man sich wünschen kannвсё, что пожелаешь (Andrey Truhachev)
da kannst du Gift drauf nehmen!это как пить дать! (Andrey Truhachev)
darauf kannst du Gift nehmen!это уж как пить дать! (Andrey Truhachev)
darauf kannst du Gift nehmen!это уж как пить дать! (Andrey Truhachev)
darauf kannst du Gift nehmen!даже не сомневайся! (Andrey Truhachev)
Darauf kannst du lange warten!после дождичка в четверг! (Andrey Truhachev)
Darauf kannst du lange warten!когда рак на горе свиснет! (Andrey Truhachev)
Darauf kannst du lange warten!держи карман шире! (Andrey Truhachev)
das kann doch einen Seemann nicht erschütternэто не та буря, что моряка испугает (определённые трудности или проблемы не должны сильно волновать или расстраивать человека Somad)
hängen kann man nicht laufen lassenказнить нельзя помиловать (Queerguy)
ich kann nicht ausstehenтерпеть ненавижу (Andrey Truhachev)
ich kann nicht ertragenтерпеть ненавижу (Andrey Truhachev)
ich kann nicht leidenтерпеть ненавижу (Andrey Truhachev)
jemand kann den Rachen nicht voll genug kriegenненасытен (разг. фам. кто-либо Guido-Maria-Gabriel)
jemand kann den Rachen nicht voll genug kriegenвсё мало (разг. фам. кому-либо Guido-Maria-Gabriel)
man kann des Guten nicht zu viel tunкашу маслом не испортишь (Andrey Truhachev)
man kann nie wissenзнать бы где упасть, так соломки б постелил (Andrey Truhachev)
man kann seinem Schicksal nicht entkommenот судьбы не уйдёшь (camilla90)
Mit ihm kann man Pferde stehlenТакого можно брать с собой в разведку (Andrey Truhachev)
Mit ihm kann man Pferde stehlenс ним можно идти в разведку (Andrey Truhachev)
Mit ihm kann man Pferde stehlenон просто молодчина (Andrey Truhachev)
mit leerem Magen kann man nichts Ordentliches zustande bringenвойна войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis)
mit leerem Magen kann man nichts tunвойна войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis)
rette sich, wer kann!спасайся, кто может! (Andrey Truhachev)
so dünn, dass man auf meinen Rippen Klavier spielen kannтакой тощий, что ребра посчитать можно (Andrey Truhachev)
so dünn, dass man auf meinen Rippen Klavier spielen kannтакая тощая, что ребра посчитать можно (Andrey Truhachev)
Von etwas Gutem kann man nie genug kriegenхорошего много не бывает (Andrey Truhachev)
wer kann, der kannкто смел, тот два съел (Andrey Truhachev)
wer kann, der kannсмелость города берёт (Andrey Truhachev)
wer kann, der kannкто первый встал, того и тапки (Andrey Truhachev)
wer kann, der kannкто смел, тот и съел (Andrey Truhachev)