English | Russian |
a weight has been lifted | гора с плеч (4uzhoj) |
as if a great weight has been rolled off the soul | как камень с души свалился ('It was as if a great weight had been rolled off the soul.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
as if a great weight has been rolled off the soul | будто камень с души свалился ('It was as if a great weight had been rolled off the soul.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
as if a great weight has been rolled off the soul | как будто камень с души свалился ('It was as if a great weight had been rolled off the soul.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
one has been there and back | стреляный волк (VLZ_58) |
have been ahead of the curve | оказаться впереди планеты всей (Китай оказался впереди планеты всей. — China has been ahead of the curve. habr.com Alex_Odeychuk) |
have been around | повидать (I've been around many bad people – Я повидал немало плохих людей Taras) |
have been around | повидать на своём жизненном пути (Taras) |
have been around | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Taras) |
have been around | повидать виды (Taras) |
have been around | повидать кое-что в жизни (Taras) |
have been around the block | нюхнуть пороху (кроме значения "участвовать в боях": When you've been around the block as many times as I have, not much shocks you any more. 4uzhoj) |
have been around the block | съесть собаку (Maggie) |
have been around the block | быть уже не новичком (в каком-то деле: Owner Josh Beeby has been around the block a few times with his other two über-popular establishments downtown, Trappe Door and Barley's Taproom. greenvilleonline.com 4uzhoj) |
have been around the block | быть докой (Andrey Truhachev) |
have been around the block | быть знакомым не понаслышке (с чем-либо VLZ_58) |
have been around the block | быть знатоком (в Andrey Truhachev) |
have been around the block | иметь опыт (в каком-либо деле или вопросе: If your not sure how to run this business, ask Old Man Dave. He's been around the block a few times.) |
have been around the block | иметь большой опыт (особ. в чём-либо плохом joyand) |
have been mined on and off | быть перекопанным вдоль и попёрек (Alex_Odeychuk) |
have been "on the bottle" | находиться "под градусом" (быть выпившим, пьяным Alex_Odeychuk) |
have been put on notice | быть взятым на карандаш (for ... – в связи с ... Alex_Odeychuk) |
have been running the country into the ground | доводить страну до ручки (Alex_Odeychuk) |
have been sitting on a gold mine | найти курицу, несущую золотые яйца (Alex_Odeychuk) |
have been sitting on a gold mine | найти золотое дно (Alex_Odeychuk) |
have been tightening the screws | закручивать гайки (on ... – в отношении ... cnn.com Alex_Odeychuk) |
he has obviously been at the cookie jar | у него рыльце в пуху (VLZ_58) |
it has been established by observation that | наблюдением установлено, что (financial-engineer) |
nothing has been heard | ни слуху ни духу (of) |
nothing has been heard of | ни слуху ни духу |
that hasn't been so fantastic, has it? | это было не фонтан, правда? (Washington Post Alex_Odeychuk) |
the ice has been broken | лёд тронулся (grafleonov) |
there has been a general tightening of the screw | идёт общее "закручивание гаек" (on ... + gerund – по вопросам ... / в отношении ...; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
who has been around the block | опытный (a few times: Most of the those homeowners who've been around the block a few times want the city to upgrade the sewage lines and the utilities to put their lines underground/and or upgrade those that are, before they put in sidewalks.) |