English | Russian |
hang on like a limpet to | прилипнуть как банный лист (marena46) |
hang on like a limpet to | прицепиться (marena46) |
hang on like a limpet to | быть надоедливым (marena46) |
hang on like a limpet to | надоедать (marena46) |
hang on like a limpet to | приставать (marena46) |
hang on like a limpet to | не отходить ни на шаг (от кого-либо marena46) |
hang on to one's mother's apron strings | тот, кто прячется под маминой юбкой (Taras) |
hang on to one's mother's apron strings | прятаться за мамочку (Taras) |
hang on to one's mother's apron strings | прятаться за мамину юбку (Taras) |
hang on to one's mother's apron strings | держаться за материнскую юбку (Taras) |
hang on to one's mother's apron strings | маменькин сынок (Taras) |
hang on to one's mother's apron strings | маменькина дочка (Taras) |
hang on to your hat | держись (крепче; в знач. приготовься к сюрпризу; если фраза обращена к нескольким людям, то .... hats Баян) |