English | Russian |
all that one can wish for | всё, что хочешь (Andrey Truhachev) |
all that one can wish for | всё, что душе угодно (Andrey Truhachev) |
all that one can wish for | всё, что человек может себе пожелать (Andrey Truhachev) |
all that one can wish for | всё, что только можно себе пожелать (Andrey Truhachev) |
all that one can wish for | всё, что пожелаешь (Andrey Truhachev) |
be one in the eye for | разозлить кого-то (someone Tumatutuma) |
be one in the eye for | сделать что-то назло кому-то (someone Tumatutuma) |
be one in the eye for | разочаровать кого-то (someone Tumatutuma) |
be one in the eye for | неприятно удивить кого-то (someone Tumatutuma) |
be one in the eye for | досадить кому-нибудь (someone Tumatutuma) |
be one in the eye for | "насолить" кому-нибудь (someone Tumatutuma) |
be too big for one's breeches | быть надменным (AE britches) |
be too big for one's breeches | быть высокомерным (AE britches) |
curse someone for all one is worth | ругать по чём зря (VLZ_58) |
do something for all one is worth | пускаться во все тяжкие (Taras) |
for one that is missing there is no spoiling a wedding | семеро одного не ждут |
get more than one bargained for | просчитаться (get less... VLZ_58) |
get more than one bargained for | ошибиться (VLZ_58) |
have one's work cut out for one | предстоит нелёгкая задача (The Oilers have their work cut out for them tonight. ART Vancouver) |
have one's work cut out for one | предстоит трудная задача (The Canucks have their work cut out for them tonight. ART Vancouver) |
one for the books | необычный (an occurrence so incredible that will surely be remembered for years to come; Something amazing or remarkable; very remarkable, unusual or unexpected: Jeanette aptly labeled Tom as a "human skidmark on the underwear of life" when he forgot to acknowledge their wedding anniversary by having an illicit fling with the baby-sitter at the local hotel.'' – That's definitely one for the books, wouldn't you say?; That speech was one for the books urbandictionary.com Dominator_Salvator) |
one has to sing for his supper | кто не работает, тот не ест (Anglophile) |
one together and all for one | один за всех и все за одного (Thank you everybody, thank you. We'd like to carry on now, er, carry on together, at will – one together and all for one – with another number that used to be a single record back in, er... long time ago. And this one's about the naughty lady called Day Tripper! John Lennon Lily Snape) |
room for a little one | в тесноте, да не в обиде (jocular UK usage Liv Bliss) |
that's too long a conversation for one lunch | в двух словах об этом не расскажешь (Microsoft Russian Style Guide, 2017 Alex_Odeychuk) |
try that one on for size | вот и разберись (Jennifer told me she had gone to Crofton Manor in the 1990s. I asked Fiona about that and she denies having seen her there at the time. Try that one on for size! – Вот и понимай как знаешь. / Вот и разберись. ART Vancouver) |
turn one's back for one second | на секундочку отвернуться, а тут ... (Ivan Pisarev) |
yell for all one is worth | криком кричать (VLZ_58) |