DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing for all | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all for someone or somethingбыть двумя руками (за кого-либо) или (что-либо correctenglish.ru Aspect)
all for someone or somethingполностью поддерживать (кого-либо) или (что-либо Aspect)
all for someone or somethingбыть двумя руками (за кого-либо) или (что-либо Aspect)
all for someone or somethingполностью поддерживать (кого-либо) или (что-либо Aspect)
all that one can wish forвсё, что человек может себе пожелать (Andrey Truhachev)
all that one can wish forвсё, что только можно себе пожелать (Andrey Truhachev)
all that one can wish forвсё, что хочешь (Andrey Truhachev)
all that one can wish forвсё, что душе угодно (Andrey Truhachev)
all that one can wish forвсё, что пожелаешь (Andrey Truhachev)
be prepared for all eventualitiesбыть готовым к любым неожиданностям (Andrey Truhachev)
be prepared for all eventualitiesбыть готовым ко всяким неожиданностям (Andrey Truhachev)
bring an end to ... once and for allраз и навсегда покончить с (Our new in-flight menu should bring an end to those cliched airline food jokes once and for all. – позволит раз и навсегда покончить с ART Vancouver)
curse someone for all one is worthругать по чём зря (VLZ_58)
do something for all one is worthпускаться во все тяжкие (Taras)
for all I careбез разницы (Taras)
for all I careбыть полностью безразличным в отношении чего-либо (Taras)
for all I careмне без разницы (For all I care, you can spend all of your money today – Мне совсем без разницы, можешь потратить сегодня все свои деньги Taras)
for all one is worthизо всех сил (4uzhoj)
for all one is worthво всю прыть (4uzhoj)
for all one is worthво весь опор (4uzhoj)
for all one is worthво весь дух (He ran for all he was worth. 4uzhoj)
for all the good it didничем хорошим это не обернулось (Fidelia)
for all the good it didничего хорошего из этого не вышло (Fidelia)
for all the good it would doбесполезно (Yan Mazor)
for all the marbles forзначить всё для (someone – кого-либо) The Lightning failed to match the Canadiens' level of desperation in Montreal's two wins, but the prospect of returning to the Bell Centre for a winner-take-all Game 7 was something Tampa Bay wanted no part of, and it played like that in the series clincher. Game 6 may as well have been for all the marbles for the Lightning, and it was the Canadiens who could not match that intensity in the end. VLZ_58)
not... for all the tea in Chinaни за какие коврижки (i say)
for the love of all that is holyради всего святого (Vadim Rouminsky)
for the love of all that is holyво имя всего святого (Vadim Rouminsky)
for the sake of all that is holyради всего святого (Vadim Rouminsky)
for the sake of all that is holyво имя всего святого (Vadim Rouminsky)
get it over with, once and for allпокончить с *чем-либо* раз и навсегда (Let’s get it over with, once and for all. – Давайте покончим с этим раз и навсегда. ART Vancouver)
it's all right for someвезёт же некоторым (issa)
look for all the world likeвыглядеть точь-в-точь как (She lay sprawled at an acute angle on her bed, looking for all the world like she’d just plummeted to her death from a great height. thefreedictionary.com Abysslooker)
not for all the coffee in Brazilни за какие коврижки (Andrey Truhachev)
not for all the tea in Chinaни за какие коврижки (i say)
one together and all for oneодин за всех и все за одного (Thank you everybody, thank you. We'd like to carry on now, er, carry on together, at will – one together and all for one – with another number that used to be a single record back in, er... long time ago. And this one's about the naughty lady called Day Tripper! John Lennon Lily Snape)
settle the matter once and for allпокончить с вопросом раз и навсегда (We need to settle this matter once and for all. ART Vancouver)
settle the matter once and for allзакрыть вопрос раз и навсегда (We need to settle this matter once and for all. ART Vancouver)
settle the matter once and for allрешить вопрос раз и навсегда (We need to settle this matter once and for all. ART Vancouver)
take it for all in allесли брать в целом (Take it for all in all, it had been a pretty strenuous day, and I was feeling the strain a bit. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
that's all for nowна этом пока все (Ivan Pisarev)
that's all she wrote for nowна этом всё (That's all she wrote for now.)
that's all she wrote for todayна сегодня всё (And that's all she wrote for today, folks, because it's time for me to go.)
this note is legal tender for all debts, public and privateданная банкнота является законным платёжным средством по всем обязательствам, государственным и частным (надпись на долларах США Tion)
yell for all one is worthкриком кричать (VLZ_58)
yet not all is rosy forдля ... пока не всё в шоколаде (BizTech Alex_Odeychuk)
you'd be all the better forвам не мешало бы (Bobrovska)