English | Russian |
A burden of one's own choice is not felt | Своя ноша не тянет (ROGER YOUNG) |
A burden of one's own choice is not felt | Груз, который сам выбрал, несёшь не чувствуя (ROGER YOUNG) |
feel a bit under the weather | испытывать легкое недомогание (I'm feeling a bit under the weather – I think I'm getting a cold. Val_Ships) |
feel a million dollars | чувствовать себя на все сто (bigmaxus) |
feel all at sea | быть в растерянности (leranka) |
feel at home | чувствовать себя как дома (markovka) |
feel backed into a corner | чувствовать себя припёртым к стенке (CNN Alex_Odeychuk) |
feel backed into a corner | чувствовать себя зажатым в угол (CNN Alex_Odeychuk) |
feel bone-tired | быть измотанным (After the match we felt bone-tired Taras) |
feel hard done by | считать, что с тобой жестоко обошлись (vkhanin) |
feel hard done by | чувствовать себя несправедливо обделённым, обиженным (vkhanin) |
feel in a delicate condition | находиться в интересном положении (Alex_Odeychuk) |
feel in a delicate condition | быть в интересном положении (Alex_Odeychuk) |
feel something in one's bones | предчувствовать (что-либо Bobrovska) |
feel something in one's bones | чувствовать всем существом (I'm going to get cynical; I can feel it in my bones – я чувствую, что становлюсь циничной (Дж. Голсуорси "Путь святого") Bobrovska) |
feel it in one's bones | чувствовать (нутром: I feel it in my bones that we're going down the wrong road – Я чувствую, что мы пошли по неправильному пути Taras) |
feel like a holiday | показаться праздником (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
feel like a lemon | чувствовать себя дураком (Andrey Truhachev) |
feel like a lemon | чувствовать себя в дурацком положении (Br. Andrey Truhachev) |
feel like a lemon | чувствовать себя идиотом (Andrey Truhachev) |
feel like a lemon | чувствовать себя последним дураком (Andrey Truhachev) |
feel like a million dollars | чувствовать себя просто превосходно (Taras) |
feel like a million dollars | чувствовать себя самым лучшим образом (Taras) |
feel like a million dollars | чувствовать себя замечательно (Taras) |
feel one's oats | переполняться весельем (george serebryakov) |
feel one's oats | испытывать радость (george serebryakov) |
feel oats | чувствовать свою значительность (george serebryakov) |
feel one's oats | быть полным энергии (george serebryakov) |
feel one's oats | ощущать свою значимость (To feel important. Interex) |
feel on top of the world | находиться на вершине блаженства (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | быть вне себя лот счастья (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | чувствовать окрылённость (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | чувствовать особое воодушевление (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | испытывать особое воодушевление (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | чувствовать себя окрыленным (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | ощущать особый душевный подъём (Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | ликовать (по поводу чего-то Andrey Truhachev) |
feel on top of the world | находиться на верху блаженства (Andrey Truhachev) |
feel out of one's element | чувствовать себя не в своей тарелке (george serebryakov) |
feel over the moon | быть на седьмом небе от счастья (She bought a new house, so she feels over the moon now Taras) |
feel right as rain | чувствовать себя прекрасно (Ellisa) |
feel the pinch | ощущать на себе нехватку средств (After months of missed rent payments from his tenants during the pandemic, Prince George landlord John Stiles is feeling the pinch. Stiles says he's had to dip into his line of credit to pay the mortgage, taxes and utilities of rental property he and his business partner own in Prince George and Mackenzie because the renters in two of those properties haven't paid their rent, one of whom hasn't paid since April. biv.com ART Vancouver) |
feel the urge | гореть желанием (to + inf.; испытывать зуд Alex_Odeychuk) |
feel the urge | испытывать зуд (to + inf.; гореть желанием Alex_Odeychuk) |
feel under the weather | иметь плохое настроение (322Соло) |
feel under the weather | испытывать недомогание (Баян) |
feel up to | иметь склонность к чему-либо (To have an inclination to do something. Interex) |
feel up to | быть уверенным в том, что делаешь (To be confident in being able to do something. Interex) |
I felt down | у меня было плохое настроение (I felt down, so I decided to go out and capture some photos, only to find that the outdoors mirrored my mood with its own shade of blue. (Twitter) ART Vancouver) |
someone felt as if the sky was falling | небо с овчинку показалось (VLZ_58) |