Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Hungarian
Japanese
Latin
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
etwas
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
da ist
etwas
nicht in Ordnung
что-то тут непонятное творится
(
Andrey Truhachev
)
da ist
etwas
nicht in Ordnung
что-то тут неладное творится
(
Andrey Truhachev
)
da stimmt
etwas
nicht
что-то тут непонятное творится
(
Andrey Truhachev
)
da stimmt
etwas
nicht
что-то тут неладное творится
(
Andrey Truhachev
)
ein Händchen für
etwas
haben
иметь талант
к чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
ein Händchen für
etwas
haben
обладать талантом (к
чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
ein Händchen für
etwas
haben
обладать даром
(
Andrey Truhachev
)
ein Händchen für
etwas
haben
сечь
в чём-либо
(
Abete
)
ein Händchen für
etwas
haben
быть докой
(
Abete
)
ein Händchen für
etwas
haben
быть созданным
для
(
Andrey Truhachev
)
ein Händchen für
etwas
haben
иметь дар
к чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
ein Schlaglicht auf
etwas
werfen
пролить свет
на что-либо
(
Marina_Onishchenko
)
eine Lanze für jemanden/
etwas
brechen
вставать на защиту
кого-либо
/чего-либо
(
Midnight_Lady
)
er hat
etwas
auf dem Kasten
у него голова на месте
(
Andrey Truhachev
)
er hat
etwas
auf dem Kasten
у него мозги на
правильном
месте
(
Andrey Truhachev
)
er hat
etwas
auf dem Kasten
ему ума не занимать
(
Andrey Truhachev
)
etwas
als gegeben annehmen
считать само собой разумеющимся
(
Andrey Truhachev
)
etwas
als gegeben annehmen
воспринимать как само собой разумеющееся
(
Andrey Truhachev
)
etwas
als gegeben annehmen
принимать как данность
(
Andrey Truhachev
)
etwas
als gegeben annehmen
воспринимать как должное
(
Andrey Truhachev
)
etwas
als gegeben annehmen
принимать как должное
(
Andrey Truhachev
)
etwas
auf dem Kasten haben
есть голова на плечах
(
Andrey Truhachev
)
etwas
auf dem Kasten haben
ему ума не занимать
(
Andrey Truhachev
)
etwas
auf dem Kasten haben
у него котелок варит
(
Andrey Truhachev
)
etwas
auf dem Kasten haben
у него голова на месте
(
Andrey Truhachev
)
etwas
auf dem Kasten haben
у него голова варит
(
Andrey Truhachev
)
etwas
Dat.
auf den Leib rücken
брать
взять
быка за рога
(
Anna Berlin
)
etwas
auf die Reihe kriegen
успешно справляться
с чем-либо
(/bekommen/bringen
DrMorbid
)
etwas
auf die Reihe kriegen / bekommen / bringen
приводить в порядок
также в переносном смысле
(может употребляться в отрицательном значении: etwas (nicht) auf die Reihe kriegen / bekommen / bringen
DrMorbid
)
etwas
für Kenner
на любителя
(
Andrey Truhachev
)
etwas
für Kenner
для знатоков
(
Andrey Truhachev
)
etwas
für selbstverständlich halten
считать само собой разумеющимся
(
Andrey Truhachev
)
etwas
für selbstverständlich halten
воспринимать как должное
(
Andrey Truhachev
)
etwas
für selbstverständlich halten
принимать как данность
(
Andrey Truhachev
)
etwas
für selbstverständlich halten
воспринимать как само собой разумеющееся
(
Andrey Truhachev
)
etwas
für selbstverständlich halten
принимать как должное
(
Andrey Truhachev
)
etwas
in den Sand setzen
расходовать зря
(
pechvogel-julia
)
etwas
in den Sand setzen
зарыть в песок
(часто в контексте неудачных строительных инвестиций
pechvogel-julia
)
etwas
in den Sand setzen
выбросить на ветер
(
pechvogel-julia
)
etwas
in den Wind schlagen
не придавать значения /хорошим/ советам
(
Ekasa
)
etwas
in die Welt hinausposaunen
раструбить
о чем-либо
по всему свету
(
Queerguy
)
etwas
ist faul im Staate Dänemark
здесь что-то неладно
(
Andrey Truhachev
)
etwas
ist faul im Staate Dänemark
здесь дело нечисто
(
Andrey Truhachev
)
Etwas
ist faul im Staate Dänemark
не всё так гладко в Датском королевстве
etwas
ist faul im Staate Dänemark
здесь что-то не так
(
Andrey Truhachev
)
etwas
ist faul im Staate Dänemark
что-то неладно
(
Andrey Truhachev
)
etwas
ist faul im Staate Dänemark
что-то здесь не в порядке
(
Andrey Truhachev
)
etwas
ist faul im Staate Dänemark
что-то не так
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
etwas
schon im Ansatz unterdrücken
подавить
что-либо
в зародыше
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
/
etwas
ungeschoren lassen
не причинить ни малейшего вреда
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
/
etwas
ungeschoren lassen
оставить в покое
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
/
etwas
ungeschoren lassen
оставлять в покое
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
/
etwas
ungeschoren lassen
не тронуть
(
Andrey Truhachev
)
etwas
unter den Teppich kehren
умалчивать
о чем-либо
(
truthahn
)
etwas
unter den Teppich kehren
скрывать
(
truthahn
)
etwas
unter den Teppich kehren
утаивать
что-либо
(
truthahn
)
etwas
unter den Tisch fallen lassen
"положить под сукно"
(
Treffa
)
etwas
unter den Tisch fallen lassen
игнорировать
что-либо
(
Treffa
)
etwas
unter den Tisch fallen lassen
оставить
что-либо
без внимания
(
Treffa
)
etwas
wie eine Stecknadel suchen
очень настойчиво искать
(
Tkey
)
gegen jemanden/
etwas
zu Felde ziehen
выступать против
(
Ivanka-Vinca
)
gegen jemanden/
etwas
zu Felde ziehen
ополчиться против
(
Ivanka-Vinca
)
in
etwas
ist der Wurm drin
быть незадавшимся
(о периоде, о проекте и т. п.
Alexander Dolgopolsky
)
in
etwas
ist der Wurm drin
быть подпорченным
(
Alexander Dolgopolsky
)
in
etwas
ist der Wurm drin
что-то пошло не так
(
Alexander Dolgopolsky
)
keine Schnitte gegen jemanden/
etwas
haben
не иметь шансов
против кого-либо/ чего-либо
(
Honigwabe
)
mit jemandem,
etwas
die Straße pflastern können
иметь в большом количестве
(
Ин.яз
)
mit jemandem,
etwas
die Straße pflastern können
иметь в избытке
(
Ин.яз
)
niemandem
etwas
nachtragen
не держать зла ни на кого
(
Honigwabe
)
sich einen Reim auf
etwas
machen
уловить смысл
происходящего
(
Andrey Truhachev
)
sich einen Reim auf
etwas
machen
сориентироваться
(
Andrey Truhachev
)
sich einen Reim auf
etwas
machen
найти объяснение
чему-либо
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
sich einen Reim auf
etwas
machen
понять что к чему
(
wiktionary.org
Andrey Truhachev
)
sich einen Reim auf
etwas
machen
понять, о чём речь
(
wiktionary.org
)
sich einen Vers auf
etwas
machen
сориентироваться
(
Andrey Truhachev
)
von
etwas
ein Lied singen
поведать о чём-то, исходя из личного опыта
(
Midnight_Lady
)
Von
etwas
Gutem kann man nie genug kriegen
хорошего много не бывает
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL