English | Russian |
a flea in one's ear | резкий отпор |
a flea in one's ear | резкий ответ (chajnik) |
a flea in one's ear | пощёчина |
a flea in one's ear | оплеуха |
a flea in one's ear | от ворот поворот (She expected to be sent away with a flea in her ear.) |
a flea in one's ear | резкое замечание |
a silk purse out of a sow's ear | из собачьего хвоста сито (shergilov) |
a silk purse out of a sow's ear | из дерьма конфета (shergilov) |
a silk purse out of a sow's ear | из дерьма пуля (shergilov) |
bend an ear to | внимать (Aly19) |
bend an ear to | прислушиваться (Aly19) |
bend an ear to | выслушивать (Aly19) |
bend someone's ear | говорить слишком долго (Interex) |
bend one's ear | долго рассказывать кому-либо о чем-либо даже если слушатель этого не хочет (He didn't really care about me, he just wanted to bend my ear about his own problems. Vastaras) |
bend someone's ear | надоедать разговором (To bore; to talk too long. Interex) |
chew one's ear off | болтать без умолку (Taras) |
chew one's ear off | прожужжать уши (Taras) |
chew one's ear off | говорить без остановки (Taras) |
chew one's ear off | утомить болтовнёй (Taras) |
chew one's ear off | утомлять разговорами (Taras) |
chew one's ear off | заболтать (shergilov) |
chew one's ear off | утомлять болтовнёй (Taras) |
chew one's ear off | прожужжать все уши (shergilov) |
choose a wife by your ear | выбирай жену по голосу |
ear to | ухо к (Yeldar Azanbayev) |
ear to the ground | ухо востро (Virgelle) |
ear to the ground | нос по ветру (Yeldar Azanbayev) |
ear to the ground | на стрёме (Virgelle) |
ear to the ground | приметливый (Virgelle) |
ear to the ground | рука на пульсе (Virgelle) |
ear to the ground | "ушки на макушке" (Virgelle) |
ear tunnel | ювелирное украшение вставляемое в растянутую мочку уха (A piece of jewelry that fits into a stretched earlobe hole Interex) |
from your mouth to God's ear | твои слова да Богу в уши (VLZ_58) |
give ear to | прислушиваться (Aly19) |
give somebody a thick ear | дать кому-либо затрещину |
go in one ear and out the other | не понимать из-за отсутствия интереса к предмету разговора (Yeldar Azanbayev) |
grin from ear to ear | улыбаться до ушей (= smile from ear to ear: you'll come out of the show grinning from ear to ear archive.org Shabe) |
grin from ear to ear | рот до ушей (Yeldar Azanbayev) |
have someone's ear | иметь доступ к уху (кого-либо, особ. первого лица: Only his inner sanctum of security advisors have his ear. • That's probably true, but... the Catholic and conservative lobbies have his ear. • Given the complexity of the organization of the Russian government and the groups that have Putin's ear, it is possible that... VLZ_58) |
have someone's ear | пользоваться чьим-либо благосклонным вниманием (Harry has the boss's ear and could put in a good word about you. • He claimed to have the prime minister's ear.) |
have the ear of | оказывать влияние (someone – на кого-либо; your ideas are listened to and considered important by someone Val_Ships) |
have the ear of | пользоваться чьим-либо благосклонным вниманием (As Nehru's representative he has the ear of Kremlin leaders.) |
have the ear on the hark | держать ухо востро (Faststone) |
have Van Gogh's ear for music | не иметь слуха (AMlingua) |
have Van Gogh's ear for music | медведь на ухо наступил (AMlingua) |
he turns a deaf ear to the words to hear | а Васька слушает да ест (Taras) |
in at one ear, out at the other | в одно ухо влетело, в другое вылетело |
it goes in one ear and straight out of the other | в одно ухо влетает, а из другого вылетает (Jokingly he added: "I constantly have to lecture Mark Collett about all sorts of things. He is a pig ignorant man. Often it goes in one ear and straight out of the other." bbc.co.uk) |
keep ear to the ground | держать ухо востро (Taras) |
lend a sympathetic ear | выслушать (с сочувствием bellb1rd) |
pig's ear | что-либо плохо или неаккуратно/неудачно сделанное (esp. in "to make a pig's ear of something" kayvee) |
pigs ear | испорченный предмет (shergilov) |
pigs ear | никчёмная вещь (shergilov) |
play by the ear | импровизировать (george serebryakov) |
play by the ear | действовать по обстоятельствам (george serebryakov) |
play by the ear | придумывать на ходу (george serebryakov) |
pour banana oil in one's ear | вешать лапшу на уши (He poured banana oil in her ear, telling her flattering sweet lies to lure her heart. Kenny Gray) |
put the bug in one's ear | с его её подачи (He put the bug in my ear Taras) |
send someone away with a flea in their ear | сделать кому-либо резкое замечание |
send someone away with a flea in their ear | дать резкий отпор (кому-либо В.И.Макаров) |
send someone away with a flea in their ear | прогнать (кого-либо) |
send away with a flea in one's ear | выставить за дверь ("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...) "I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse))
ART Vancouver) |
send someone away with a flea in their ear | отправить восвояси (4uzhoj) |
send someone away with a flea in their ear | осадить (кого-либо В.И.Макаров) |
send someone away with a flea in their ear | прогнать взашей ("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...) "I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
send someone away with a flea in their ear | дать от ворот поворот ("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...) "I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
send someone away with a flea in their ear | дать кому-либо пощёчину (В.И.Макаров) |
send away with a flea in one's ear | дать под зад коленом (("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...)"I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver) |
sound odd to snb's ear | резать слух (he correct version may sound odd to your ear, butthe verbshould be was. 4uzhoj) |
stand on its ear | кардинально изменить (VLZ_58) |
stand on its ear | поставить с ног на голову (VLZ_58) |
sympathetic ear | жилетка, в которую можно поплакаться (=someone willing to listen to someone else’s problems: She just needed someone who would lend a sympathetic ear to her. Stregoy) |
talk one's ear off | прожужжать все уши (Taras) |
talk one's ear off | утомлять болтовнёй (Taras) |
talk one's ear off | заболтать ("до смерти" Taras) |
talk one's ear off | забалтывать ("до смерти" Taras) |
talk someone's ear off | наговорить с три короба (VLZ_58) |
talk one's ear off | заболтать "до смерти" (Taras) |
talk one's ear off | утомлять разговорами (Taras) |
talk one's ear off | утомить болтовнёй (Taras) |
talk one's ear off | забалтывать насмерть (plushkina) |
talk one's ear off | говорить без остановки (Taras) |
talk one's ear off | болтать без умолку (Taras) |
talk one's ear off | прожужжать уши (Taras) |
talk ear off | заговорить (утомить кого-либо разговорами. Он меня чуть насмерть не заговорил. VLZ_58) |
talk one's ear off | висеть на ушах (у кого-либо plushkina) |
talk s.o.'s ear off | наговорить три короба (VLZ_58) |
turn a deaf ear | делать вид, что не замечаешь (Yeldar Azanbayev) |
turn a deaf ear | делать вид, что не слышишь (Yeldar Azanbayev) |
turn a deaf ear | игнорировать (Yeldar Azanbayev) |
word in ear | нашептывание (Yeldar Azanbayev) |
word in ear | намёк (Yeldar Azanbayev) |