DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing down | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a brilliant idea flashed into her mind, and she wrote it downвдруг ей в голову пришла блестящая идея, и она записала её (thefreedictionary.com kristy021)
a long way down the roadещё долго (far in the future anastasia1986931)
back downдать слабину (from a stand one has taken VLZ_58)
batten down the hatchesподстраховаться (VLZ_58)
batten down the hatchesпринять меры предосторожности (VLZ_58)
batten down the hatchesподготовиться (VLZ_58)
batten down the hatchesприготовиться к худшему (When you're coming down with a cold, all you can do is batten down the hatches and wait for the body to fight it off. Val_Ships)
batten down the hatchesследует быть наготове (Val_Ships)
be downчувствовать усталость (Yeldar Azanbayev)
be downчувствовать себя скверно (Yeldar Azanbayev)
be downбыть несчастным (Yeldar Azanbayev)
be down in the mouthповесить нос на квинту (VLZ_58)
be down on one's uppersперебиваться с хлеба на воду (Andrey Truhachev)
be down on one's uppersперебиваться с воды на хлеб (Andrey Truhachev)
be down that this road beforeпроходить (I have been down that road before – Я уже это проходил Гевар)
be tamped downспускаться на тормозах (financial-engineer)
bear downдавить тяжким грузом (The tremendous weight from the hardship bore down heavily upon her, and it became almost unbearable. 4uzhoj)
bear down onподступать к (Tropical storm Andrea bears down on Florida. Lavrin)
beat downхлестать (о дожде Lavrin)
bogged downотсроченный (Interex)
bogged downмедленно (Interex)
bogged downзапаздывающий (Interex)
bogged downотложенный (delayed or made slower. Interex)
boil down toуменьшать до (Interex)
boil down toпонижать до (Interex)
bow down toкланяться в ножки (someone stonedhamlet)
bow down to the porcelain godкланяться фарфоровому богу (обниматься с унитазом driven)
break downснижать (например:: сокращать закуп tavost)
break something down for someoneразложить по полочкам (Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58)
break downболее детально (Interex)
break downболее подробно (To give more detail. Interex)
break downсокращать (например:: сокращать закуп tavost)
break down in tearsразрыдаться (Баян)
break down silosперестать вариться в собственном соку (yarmakhov)
breathe down one's neckдышать в спину (driven)
breathe down someone's neckдышать в затылок (Aly19)
breathe down one's neckстоять над душой (Stop breathing down my neck! – Не стой у меня над душой! The boss was breathing down my neck all morning. – стоял у меня над душой ART Vancouver)
breathe down someone's neckдышать в затылок (To follow someone too closely, making it uncomfortable for them. Interex)
breathe down neckне давать покоя (VLZ_58)
breathe down someone's neckвнимательно следить (за кем-либо: The supervisor is always breathing down the necks of the employees – Надзиратель всегда внимательно наблюдает за служащими Taras)
breathe down neckторчать над душой (VLZ_58)
breathe down neckдокучать (VLZ_58)
breathe down one's neckдышать кому-либо в спину (напр., участник соревнования, идущий вторым, дышит в спину лидеру Grudiy)
bring someone downпоставить кого-либо на место
bring downпоставить кого-либо на место (кого-либо В.И.Макаров)
bring down a pegосадить (кого-либо Andrey Truhachev)
bring someone down a pegпоставить кого-либо на место (Aly19)
bring down a pegумерить чей-либо пыл (Andrey Truhachev)
bring the house downиметь большой успех (Taras)
bring the house downпроизводить фурор (Taras)
bring the house downиметь успех перед публикой (z484z)
bucket downлить (о сильном дожде) To rain heavily.: As soon as we were inside, the rain began to bucket down. • If it hadn't been bucketing down with rain, I would have had a glorious view. Interex)
bucket downидти (о сильном дожде) To rain heavily.: As soon as we were inside, the rain began to bucket down. • If it hadn't been bucketing down with rain, I would have had a glorious view. Interex)
buckle downсосредоточиться (Interex)
buckle downприложить усилия (To put forth the needed effort; to focus; become serious. Interex)
buckle downстать серьёзным (Interex)
burned down to the groundсгоревший дотла
burned down to the groundсожжённый дотла (Andrey Truhachev)
burnt down to the groundсгоревший дотла (esp. Br.)
button-downобычный (Interex)
button-downобыкновенный (Interex)
button-downстепенный (Interex)
button-downлишённый воображения (Interex)
button-downделовой (Interex)
button-downсерьёзный (Serious; staid; businesslike. Interex)
button-downобщепринятый (Interex)
button-downтрадиционный (Conservative; conventional; unimaginative. Interex)
call downпоставить кого-либо на место (кого-либо)
cast down one's eyesопустить глаза
cast down one's eyesопустить глаза (to tilt one's head or gaze downward (usually a sign of shame or to appear not to have seen someone)
catch one with one's pants downзастигнуть на месте преступления (anadyakov)
catch one with one's pants downзастать врасплох (anadyakov)
chase downвыявлять причины чего-либо (Interex)
chase downрасследовать причины чего-либо (To investigate the cause of something. Interex)
chuck it downсильный дождь (To rain heavily. Interex)
clamp downзавинчивать гайки (igisheva)
clamp downзавинчивать шурупы (igisheva)
clamp downзакручивать гайки (igisheva)
clamp downпринимать меры (igisheva)
clamp downзавинчивать болты (igisheva)
clamp down on"взяться" (за что-либо; Например: The government has decided to clamp down on smoking in public places. Acruxia)
come back down to earth with a bump/bangвернуться с неба на землю (Commissioner)
come crashing downнакрыться медным тазом (Nation Alex_Odeychuk)
come down hard onприжать к ногтю (Если полиция поймает его, то прижмёт нас к ногтю за то, что мы ему помогали. If the police catch him, they’ll come down hard on us, too, for having helped him. VLZ_58)
come down in someone's opinionупасть в глазах (Andrey Truhachev)
come down on someone like a ton of bricksстереть в порошок (Yeldar Azanbayev)
come down on smb. like a cart-load of bricksобрушиться на кого-л. (Bobrovska)
come down on smb. like a cart-load of bricksзадать головомойку (Bobrovska)
come down on smb. like a cart-load of bricksнаброситься на кого-л. (Bobrovska)
come down the pikeприближаться (US: to appear or be noticed for the first time (Cambridge Dictionary) | When something comes down the pike, it happens or occurs (Collins Dictionary) ART Vancouver)
come down the pikeнадвигаться (US: to appear or be noticed for the first time (Cambridge Dictionary) | When something comes down the pike, it happens or occurs (Collins Dictionary) ART Vancouver)
come down the pikeидти (it's coming down the pike – к этому всё идёт ART Vancouver)
come down toв конечном счёте (Interex)
come down toв конце концов (Interex)
come down toпо существу (Interex)
come down toрассчитывать на что-либо (Interex)
come down toзависеть от чего-либо (To depend upon, basically, ultimately or in essence. Interex)
come down toв своей основе (Interex)
come down toв сущности (Interex)
come down toокончательно (Interex)
come down to bedrockдокопаться до сути дела (Bobrovska)
come down to bedrockдобраться до сути дела (Bobrovska)
come down to usсохраниться до сегодняшнего дня (survive to the present day Interex)
come down withполучить (Interex)
come down withзаключить (Interex)
come down withприобрести (Interex)
come down withпринять (Interex)
come down withвзять (To contract or get. Interex)
come straight down to brass tacksперейти сразу к делу (ART Vancouver)
curse someone up hill and down daleругать кого-либо почём зря (VLZ_58)
curse up hill and downругать на чём свет стоит
cut downоскорблять (To insult, to belittle. Interex)
cut downпринижать (Interex)
cut downпоставить кого-либо на место (Yeldar Azanbayev)
cut someone down to sizeпоставить кого-либо на место (bookworm)
deep downпо существу (Fundamentally; in essence; in reality; really.: He seems like an average businessman, but deep down he's an overgrown kid with a necktie. Interex)
deep downв корне (Interex)
deep downв сущности (Interex)
deep downв основе (Interex)
deep downреально (Interex)
deep downфундаментально (Interex)
deep downдействительно (Interex)
deep downна самом деле (Interex)
deep downфактически (Interex)
die downстановиться менее страшным (Interex)
die downстановиться менее смертельным (Interex)
die downстановиться менее жестоким (Interex)
die downстановиться менее злобным (Interex)
die downстановиться менее враждебным (Interex)
die downстановиться менее опасным (To become less virulent. Interex)
divide something down the middleразделить на две равные части (Galdbera)
don't let things get you downне падай духом
don't let things get you downне унывай
doss downспать на софе (Interex)
doss downспать на полу (Interex)
doss downспать на диване (To sleep on someone's sofa or floor because there is no bed spare. Interex)
double downусугублять (Баян)
down someone's alleyпо чьей-либо линии (He is very good at solving difficult math problems; this job is right up his alley – Он очень хорошо решает трудные математические задачи, эта работа как раз по его линии Taras)
down someone's alleyбыть в кругу чьих-либо способностей (Taras)
down someone's alleyбыть в кругу чьих-либо интересов (Taras)
Down boyуспокойся (Natalia D)
Down boyуйми стояк (Natalia D)
down but not outещё не всё потеряно (time_bandit)
down but not outещё не вечер (time_bandit)
down for the countнеактуальный на долгосрочную перспективу (rendered irrelevant for the long term. Interex)
down in the chopsв плохом настроении (Bobrovska)
down in the chopsкак в воду опущенный (Bobrovska)
down in the chopsпавший духом (Bobrovska)
down in the chopsв подавленном состоянии (Bobrovska)
down in the chopsв унынии (Bobrovska)
down in the dumpsкак в воду опущенный (No wonder you're down in the dumps. kozelski)
down in the dumpsдепрессняк (Raz_Sv)
down on one's luckне повезло (Oversimplification and generalizations actually only serve to divide (poor innocent homeless vs. evil mean housed Vancouverites). There's a lot of kind homeless people who are just down on their luck and need a leg up. There's also a lot of kind housed people who suffer from unprovoked theft and attacks by the homeless (recent example, guy with a machete who attacked three people). – которым не повезло в жизни reddit.com ART Vancouver)
down patвсецело (VLZ_58)
down patсовершенно (VLZ_58)
down patназубок (The understudy knew Lori's lines down pat. VLZ_58)
down patвеликолепно (VLZ_58)
down patполностью (Born in 2005, little Oliver seems to have his grandpa's (Peter Fonda's) impish look down pat! VLZ_58)
down patслово в слово (VLZ_58)
down the drainкоту под хвост (о деньгах: "I feel bad for anyone who bought a season pass for this season." "I bought a season pass and yeah it sucks. $500 down the drain." (Reddit) ART Vancouver)
down the drainпотраченные впустую (о деньгах: "I feel bad for anyone who bought a season pass for this season." "I bought a season pass and yeah it sucks. $500 down the drain." -- потраченных впустую (Reddit) ART Vancouver)
down the drainв канализацию (о неудачной покупке: $60 down the drain. votono)
down the drainв говнотрубу (Vadim Rouminsky)
down the drainпсу под хвост (Vadim Rouminsky)
down the drainкозе в трещину (VLZ_58)
down the plugholeкозе в трещину (VLZ_58)
down the roadв дальнейшем (ART Vancouver)
down the roadв ближайшем будущем (jouris-t)
down the road, not across the streetвдоль лучевой артерии, а не поперёк запястья из стороны в сторону (Along the radial artery rather than across the wrist from side to side. Interex)
down the trackв будущем (www.TranslatorsFamily.com)
down the trackв перспективе (www.TranslatorsFamily.com)
down to a teeсм. to a tee (Баян)
down to the short strokesна решающем этапе чего-либо (Interex)
down to the short strokesв заключительной стадии чего-либо (In the final steps or decisive phase Interex)
down to the wireв самом конце проекта (Interex)
down to the wireвплоть до крайнего срока (Tarija)
down to the wireв самом конце процесса (At the very end of a process or project. Interex)
down to the wireдо самого последнего момента (The battle will go down to the wire. VLZ_58)
down to the wireиспытывающий нехватку времени (Bob is down to the wire on his project. – Боб день и ночь сидит над проектом – день сдачи на носу. VLZ_58)
down to the wireдо упора (VLZ_58)
down to the wireдо самого конца (VLZ_58)
down to the wireвремени в обрез (VLZ_58)
down-to-earthпрозаический (tavost)
down with his apple-cartнизложить (Interex)
down with his apple-cartопровергнуть (Interex)
down with his apple-cartсвергнуть (Interex)
down with his apple-cartсбить с ног (Knock or throw him down. Interex)
dress downснимать стружку (MichaelBurov)
dress someone downснимать стружку (MichaelBurov)
dress someone downпоставить кого-либо на место (4uzhoj)
dressing downголовомойка (MichaelBurov)
dressing downразнос (MichaelBurov)
dressing downвыговор (MichaelBurov)
drill downизучить базу данных более детально (To examine a database in greater detail Interex)
drill downизучить информацию более подробно (To examine information in greater detail Interex)
dumbed downупрощённый до нельзя (Alex_Odeychuk)
dumbing downупрощение до нельзя (Alex_Odeychuk)
face downпоставить кого-либо на место
force someone down on someone's kneesприжать к ногтю (VLZ_58)
further down the lineвпоследствии (о будущем по отношению к настоящему Баян)
get bogged down in booksпревратиться в книжного червя (Daily Mail, 2019 Alex_Odeychuk)
get something downовладеть (Баян)
get downприсесть ("You better get down here..." – before telling shocking news bellb1rd)
get something downусвоить (Баян)
get down at the bottom of somethingузнать всю правду (Bobrovska)
get down at the bottom of somethingдобраться до сути дела (Bobrovska)
get down to brass tacksпереходить к существу вопроса (Taras)
get down to brass tacksпереходить к сути (Taras)
get down to brass tacksпереходить к рассмотрению дела по сути (тж. юр. Taras)
get down to brass tacksпереходить к делу (Taras)
get down to rock bottomузнать всю правду (Bobrovska)
get down to rock bottomдобраться до сути дела (Bobrovska)
get down to the bottom of somethingузнать всю правду (Bobrovska)
get down to the bottom of somethingдобраться до сути дела (Bobrovska)
get down to the nitty-grittyперейти к деталям (Yeldar Azanbayev)
get tail downпотерять мужество (VLZ_58)
get tail downстру́сить (VLZ_58)
get tail downпасть духом (The troops had their tails down and there was no confidence in the higher command. – Войска пали духом, утратив всякую веру в высшее командование. VLZ_58)
give a dressing downустроить выволочку (Yeldar Azanbayev)
give a dressing downустроить нагоняй (Yeldar Azanbayev)
give a good dressing-downругать на все корки (VLZ_58)
go down a stormпройти "на ура", иметь успех (Eg. Last night's party went down a storm, it was incredible. Scarlett_dream)
go down into the soilуйти в землю (grafleonov)
go down like a row of ninepinsсдаться без боя (Coquinette)
go down the drainполететь к чертям собачьим (Andrey Truhachev)
go down the drainрухнуть (о планах Andrey Truhachev)
go down the drainпотерпеть неудачу (Andrey Truhachev)
go down the drainполететь к черту (Andrey Truhachev)
go down the drainполететь в тартарары (Andrey Truhachev)
go down the drainне увенчаться успехом (Andrey Truhachev)
go down the drainне дать никаких результатов (Andrey Truhachev)
go down the drainполететь к чертям (Andrey Truhachev)
go down the drainтерпеть неудачу (Andrey Truhachev)
go down the drainсорваться (о планах Andrey Truhachev)
go down the drainпропасть даром (Andrey Truhachev)
go down the drainпропадать даром (Andrey Truhachev)
go down the drainзагреметь под фанфары (VLZ_58)
go down the drainокончиться провалом (Andrey Truhachev)
go down the same roadидти по тому же пути (иногда в значении "повторять те же ошибки" Nivakaame)
go down the Swaneeтерпеть крах (Лилия Беркуш)
go down the tubesпойти прахом (Anglophile)
go down to the wireедва успеть к сроку, не укладываться в сроки (BIU)
hands downнеоспоримо (Vadim Rouminsky)
hands downвне всякого сомнения (Vadim Rouminsky)
hands downкак нефиг делать (Vadim Rouminsky)
hands downни убавить, ни прибавить (Vadim Rouminsky)
hands downлевой пяткой (Vadim Rouminsky)
hands downоднозначно (Vadim Rouminsky)
hands downодной левой (Vadim Rouminsky)
hands downни дать, ни взять (Vadim Rouminsky)
hands downбесспорно (Vadim Rouminsky)
hands downкак нечего делать (Vadim Rouminsky)
hands downкак два пальца об асфальт (Vadim Rouminsky)
hands downбез вопросов (Vadim Rouminsky)
hands down one of the bestбезусловно один из лучших (Hands down one of the best episodes in television history. ART Vancouver)
have downосвоить (sheetikoff)
have something down coldнаучиться хорошо делать (yhw)
have something down coldхорошо удаваться (yhw)
have someone/something down asсчитать кого-либо за ... (to view or judge someone or something in a particular way, BritishEng Surzheon)
have something/it down patзнать досконально (VLZ_58)
have something/it down patзнать от и до (VLZ_58)
have something/it down patзнать назубок (VLZ_58)
have the world upside downговорить на белое чёрное (... have the world upside down – .... означает говорить на белое чёрное cnn.com Alex_Odeychuk)
hold down a claimобосноваться на спорном земельном участке, чтобы установить на него право владения (Bobrovska)
hold down the fortстоять насмерть (VLZ_58)
hold down the fortдержаться (VLZ_58)
hold down the fortне уступать (VLZ_58)
hunker downукрыться (при наступлении природной катастрофы, эпидемии, перед ураганом и т.д. ART Vancouver)
I felt downу меня было плохое настроение (I felt down, so I decided to go out and capture some photos, only to find that the outdoors mirrored my mood with its own shade of blue. (Twitter) ART Vancouver)
it sends shivers down my spine when I think about itкогда я думаю об этом, у меня мурашки бегут по коже (Alex_Odeychuk)
it won't go down withэтот номер не пройдёт (someone VLZ_58)
it's throwing it downДождь льёт как из ведра (VLZ_58)
keep head downсконцентрироваться и напряжённо работать (Yeldar Azanbayev)
keep the noise downсидеть как мышь под веником (Alex_Odeychuk)
kick the can down the roadзанять выжидательную позицию
kick the can down the roadоткладывать на потом (Once again, we're kicking the can down the road when it comes to seismic upgrading of our public schools. ART Vancouver)
kick the problem down the roadоткладывать решение проблемы (Alternatives to clear cutting were explored but did not pan out. The Coast Guard says extending the height of the tower would make the signal less reliable, and the trees would continue to grow and block the tower again in about a decade. Selective cutting was also seen by the Coast Guard as simply kicking the problem down the road. bowenislandundercurrent.com ART Vancouver)
knock down a pegспустить с небес на землю (Virgelle)
knock down a pegумерить чей-либо пыл (Virgelle)
knock down a pegосадить (кого-либо; He was so rude that someone was bound to knock him down a peg or two. (The Free Dictionary) Virgelle)
knock someone down a pegпоставить кого-либо на место (Virgelle)
knock down with a featherсразить как громом (VLZ_58)
knock down with a featherшокировать (VLZ_58)
knock down with a featherпоразить (VLZ_58)
knock down with a featherогорошить (VLZ_58)
knock down with a featherсразить наповал (VLZ_58)
knuckle downвзяться за дело (This week I am going to knuckle down & really stick to it, as close as I can. 4uzhoj)
knuckle downзасучить рукава (Yeldar Azanbayev)
lay down one's lifeположить жизнь (Andrey Truhachev)
lay down lifeположить душу и тело (sankozh)
lay down the lawдиктовать свои условия (VLZ_58)
lay down the lawустанавливать свои порядки (VLZ_58)
lay down the ruleдиктовать свои условия (VLZ_58)
lay down the ruleустанавливать свои порядки (VLZ_58)
lead someone down the garden pathморочить голову (Mira_G)
lead down the garden pathвводить в заблуждение (george serebryakov)
lead down the garden pathпудрить мозги (Taras)
lead down the garden pathпускать пыль в глаза (Mira_G)
lead down the garden pathводить за нос (Mira_G)
lead down the garden pathобманывать (Mira_G)
lead down the primrose pathводить за нос (Aprilen)
leave someone down in the dumpsповесить нос (Jim's split from Maggie left him down in the dumps. – Джим повесил нос после размолвки с Мэгги. ART Vancouver)
let go down the toiletзагубить (The place really went from slum to squalor when they opened the "safe" injection sites. Who in their right mind would want to go anywhere near the place? The NDP let the place really go down the toilet. vancouversun.com ART Vancouver)
let one's guard downрасслабляться (обычно с неприятными последствиями Christine_Daae)
let one's guard downтерять бдительность (Christine_Daae)
let guard downдать слабину (masizonenko)
Let one's hair downрасслабиться (Franka_LV)
let your hair downоторвись (по полной; from a popular song Val_Ships)
let your hair downчувствуй себя развязно (bepKrill)
let your hair downне затомляйся (let your hair down and just have some fun Val_Ships)
let your hair downрасслабься! (bepKrill)
look down noseотноситься с пренебрежением (Баян)
look down one's noseсмотреть свысока (look down: one's nose upon smb Баян)
look down one's nose at smb.относиться с презрением (They always looked down their noses at anyone who couldn't speak French – Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски Taras)
look down onни в грош не ставить (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
man downу нас потеря (потери (все-таки, это не толковый словарь :) UncleDozer)
negative + coming down the pipesне намечается (I don't see any more work coming down the pipes at present. – Никакой работы на данный момент не намечается. ART Vancouver)
never hit a man when he is downлежачего не бьют
never live sth downникогда не перестать чувствовать себя неловко (за что-либо: I wish I'd never opened my mouth in the meeting – I'm never going to live it down! cambridge.org Shabe)
never live sth downэтот стыд кого-либо уже не оставит в покое (Shabe)
not go down without a fightне сдаваться до последнего (The beleaguered Mayor of Surrey is not going down without a fight and is threatening a legal challenge. ART Vancouver)
pace up and downрасхаживать взад-вперёд ("Sherlock Holmes was pacing up and down the platform, his tall, gaunt figure made even gaunter and taller by his long gray traveling-cloak and close-fitting cloth cap." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
pin downприпереть к стене
pin downприковать (лишить возможности двинуться с места)
pin downприпирать к стене
pin downприпереть к стенке
pin someone downприпереть к стенке (She's difficult to pin down Taras)
pin someone downзаставить кого-либо сделать определённое заявление (или вынудить Taras)
pin someone downзаставить (кого-либо) принять решение (о чём-либо Taras)
pin someone downсвязать обещанием (кого-либо Taras)
pin someone downпоймать на слове (Taras)
pipe downтише будь (Баян)
pour money down the drain"спускать" деньги (dinchik%))
pour money down the drainпускать деньги на ветер (dinchik%))
put downунижать (Yeldar Azanbayev)
put someone downпоставить кого-либо на место
put down roots in placeврастать корнями (VLZ_58)
put down the cupутихомириться (calm down, chill out: Suzie you need to "put your cup down" because you are starting to ask too many questions. КГА)
put down the cupуспокоиться (calm down, chill out: Suzie you need to "put your cup down" because you are starting to ask too many questions. КГА)
put someone's foot downпринять твёрдое решение (vkhanin)
put someone's foot downположить конец (vkhanin)
put someone's foot downзапретить (vkhanin)
put foot downтопнуть ногой (проявить характер Баян)
put foot downсказать своё веское слово (Баян)
put one's foot downтвёрдо настоять на своём (vkhanin)
put one's foot downнастоять на своём (vkhanin)
put someone's foot downзанять твёрдую, решительную позицию (vkhanin)
put someone's foot downстукнуть кулаком (vkhanin)
put one's foot downтвёрдо стоять на своём (vkhanin)
put someone's foot downрешительно воспротивиться (vkhanin)
put someone's foot downне дать своего согласия (vkhanin)
put someone's foot downупереться (vkhanin)
put one's foot downтвёрдо решить (Mr. Wolf)
put money down onставить на (VLZ_58)
put your foot downстоять на своём (I' m gonna put my foot down – Я на этом настаиваю Olga Fomicheva)
right down your alleyпо вашей части (This would be right down your alley. – Это по вашей части. ART Vancouver)
right down your alleyпо твоей части (This would be right down your alley. – Это по твоей части. ART Vancouver)
right down your alleyименно для вас (Chortenia)
sell someone down the riverпредать (They kept the merger a secret until the last minute, so the employees who were laid off felt they'd been sold down the river. Рина Грант)
send chills down one's spineзаставить содрогнуться (fiuri2)
send someone down the riverпредать (Рина Грант)
sheet downлить как из ведра (о дожде Ant493)
shoot downпоставить кого-либо на место (вербально Баян)
shoot down in flamesразнести в пух и прах (destroy an argument or theory: When detail was put forward there was usually someone on hand from the Institute of Fiscal Studies or IMF to shoot it down in flames. • Amendment No. 203 is still hanging up there, because the Minister did not shoot it down in flames. 4uzhoj)
shoot down in flamesразнести в клочья (destroy an argument or theory 4uzhoj)
shoot down in flamesобрушиться (4uzhoj)
shoot down in flamesвоспринять в штыки (4uzhoj)
shoot down in flamesкамня на камне не оставить (to strongly criticize an idea or plan: Show this at the hearing and they'll shoot it down in flames. 4uzhoj)
shove down throatпринуждать (george serebryakov)
shove down throatвсучивать (george serebryakov)
shove down throatвпаривать (george serebryakov)
shove down throatнавязывать (george serebryakov)
shove down throatвпихивать (george serebryakov)
sit down withпроводить интервью (sankozh)
sit down withобщаться (sankozh)
sit down withпроводить встречу (sankozh)
somewhere down the lineна каком-то этапе (plushkina)
somewhere down the lineкогда-нибудь в будущем (plushkina)
somewhere down the lineрано или поздно (SirReal)
somewhere down the roadкогда-нибудь (Somewhere down the road, they're going to clash. VLZ_58)
stare down the barrelбыть в опасности (joyand)
stoop down lowгнуться в три погибели (VLZ_58)
suit one's down to the groundвполне подходить (vkhanin)
suit one's down to the groundболее чем устраивать (vkhanin)
take down a notch or twoпоставить кого-либо на место (КГА)
take someone down a pegпоставить кого-либо на место (Rust71)
take someone down a peg or twoпоставить кого-либо на место
take something sitting downсмириться (Natalia D)
take something sitting downстерпеть оскорбление (Natalia D)
talk down the hairговорить начистоту (Заховинов)
tamp down the ardorумерить пыл (maximrrrr)
that's money down the drainне в коня корм (VLZ_58)
that's what it all boils down toвот где собака зарыта (4uzhoj)
the land down underАвстралия (ART Vancouver)
tone it downунять себя (VLZ_58)
tone it downсбавить обороты (VLZ_58)
tone it downпопридержать коней (VLZ_58)
tone it downумерить пыл (VLZ_58)
tone it downполегче на поворотах (VLZ_58)
trample downунижать (Yeldar Azanbayev)
trickle down fromпроистекать (Liv Bliss)
turn thumbs downотказывать (Yeldar Azanbayev)
turn thumbs downосуждать (Yeldar Azanbayev)
turn upside downперевернуться с ног на голову (VLZ_58)
turn upside downперевернуть вверх дном (The whole place was turned upside down. – Воры перевернули весь дом / всё в доме вверх дном. ART Vancouver)
two down, one to goигра идёт (Может использоваться в любой комбинации цифр (two, three, four down, one, two, three, to go). Чаще для поощрения кого-то закончить начатое дело.

Karl: Okay. It says we need to buy drinks, make a music playlist, and invite everyone in our dormitory.

Frank: You already bought the drinks, and I already made the playlist.

Karl: Perfect! Two down, one to go.

 kirobite)
two down, one to goдва ноль, игра продолжается (Может использоваться в любой комбинации цифр (two, three, four down, one, two, three, to go). Чаще для поощрения кого-то закончить начатое дело.

Karl: Okay. It says we need to buy drinks, make a music playlist, and invite everyone in our dormitory.

Frank: You already bought the drinks, and I already made the playlist.

Karl: Perfect! Two down, one to go.

 kirobite)
two down, one to goрано заканчивать (Может использоваться в любой комбинации цифр (two, three, four down, one, two, three, to go). Чаще для поощрения кого-то закончить начатое дело.

Karl: Okay. It says we need to buy drinks, make a music playlist, and invite everyone in our dormitory.

Frank: You already bought the drinks, and I already made the playlist.

Karl: Perfect! Two down, one to go.

 kirobite)
up hill and down daleчерез горы и долины (Andrey Truhachev)
up one side and down the otherтщательно (markovka)
We've been down before, but we always come back fightingне отступать и не сдаваться! (jouris-t)
what goes up must come downсколько верёвочка не вейся, а конец всё равно будет (nadi_slo)
what goes up must come downвсё возвращается на круги своя (nadi_slo)
when the chips are downв решающий момент (When the chips are down, she's very tough. 'More)
when the chips are downв трудный момент (Am. Andrey Truhachev)
when the chips are downв критической ситуации (When the chips are down, she's very tough. Andrey Truhachev)
when the chips are downв трудную минуту (when you are in a very difficult or dangerous situation, especially one that makes you understand the true value of people or things: 'More)
win hands downодержать победу без проблем (george serebryakov)
wind downсбавлять обороты (в смысле, успокаиваться Vadim Rouminsky)
with one's guard downрасслабившись (The part of the experience that still utterly scares the witness to this day is that whatever he saw was definitely stalking up that ditch to get to him when he had his back turned to it. “Otherwise, I can’t possibly explain what had triggered those emotions when I stood there in the darkness with my guard completely down. -- я полностью расслабился mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
with one's guard downврасплох (The part of the experience that still utterly scares the witness to this day is that whatever he saw was definitely stalking up that ditch to get to him when he had his back turned to it. “Otherwise, I can’t possibly explain what had triggered those emotions when I stood there in the darkness with my guard completely down. -- я был совершенно застигнут врасплох mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
without bogging you downособо не забуриваясь (Alex_Odeychuk)
without bogging you downглубоко не забуриваясь (Alex_Odeychuk)
without bogging you downне забираясь в дебри (Alex_Odeychuk)
work one's way downдальше по нисходящей (Ballistic)
work one's way downдвигаться вниз по списку (Start with the alphabet and work your way down. Ballistic)
you might want to sit down for thisсядьте, если стоите (VLZ_58)