French | Russian |
boire comme un templier | пить как сапожник (Manon Lignan) |
boire comme un trou | напиться в стельку (z484z) |
boire comme un trou | напиваться в стельку (z484z) |
Boire / faire quelque chose en Suisse | выпивать/делать что-л. в одиночку, не приглашая друзей (julia.udre) |
boire la calice jusqu'à la lie | пить горькую чашу до дна (ROGER YOUNG) |
Boire le calice jusqu'à la lie | испить чашу до дна (z484z) |
boire à longs traits | пить медленно, смакуя напиток (Il parlait, épanoui, oubliant de manger, buvant à longs traits un vin serbe, à goût de rocher ... (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Он говорил с увлечением, забыв о еде, и медленными глотками пил сербское вино с привкусом земли ... Rori) |
croyez cela et buvez de l'eau claire | держи карман шире (ROGER YOUNG) |
croyez cela et buvez de l'eau claire | как бы не так (ROGER YOUNG) |