DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing big | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a big askтрудновыполнимая просьба (akimboesenko)
A big frog in a little pondМестный туз, заправила местного масштаба (bluesmachine)
a big leg of that stoolважный столп этой системы (мероприятий; Washington Post Alex_Odeychuk)
act the big shotразыгрывать из себя важную птицу (Andrey Truhachev)
all the big gunsвсе узловые вопросы (Alex_Odeychuk)
all the big gunsвсе основные моменты (Alex_Odeychuk)
all the big gunsвсе основные вопросы (Alex_Odeychuk)
be too big for one's breechesбыть надменным (AE britches)
be too big for one's breechesбыть высокомерным (AE britches)
big and smallот мала до велика (Lana Falcon)
Big Apple Goes BananasНью-Йорк сходит с ума (Voledemar)
big boysбольшие люди
big boysобладающие большим влиянием или властью (Interex)
big breakпрорыв в чём-либо (Interex)
big breakбольшой успех (Interex)
big brother is watching youбольшой брат следит за тобой (You have to be careful what you write in an email these days. Big brother is watching you, after all. Val_Ships)
big brother is watching youты находишься под недремлющим оком спецслужб (Val_Ships)
big capitalкрупный капитал (Bobrovska)
big enchiladaбольшая ценность (Some item of high value. Interex)
big enchiladaглавный приз (Especially a top prize or reward. Interex)
big enchiladaвысшая награда (Interex)
big fatвесь (Interex)
big fatсовокупный (Interex)
big fatдоскональный (Interex)
big fatдетальный (Interex)
big fatсуммарный
big fatтотальный (Interex)
big fatотъявленный (ad_notam)
big fatзаконченный (Interex)
big fatзавершённый (Interex)
big fatполный (Complete, utter, total. Interex)
big fatнеисправимый (ad_notam)
big fatвсеобщий (Interex)
big fatцелый (Interex)
big fish in a small pondкаждый кулик на своём болоте велик (melly_dina)
big girls don't cryбольшие девочки не плачут (upws)
big gunкрупнокалиберное орудие (A large-caliber artillery piece. Interex)
big guns"тяжёлая артиллерия" (например: "...для борьбы со своим оппонентом он задействовал "тяжёлую артиллерию" в виде..." Stormy)
big kahunaвождь (Interex)
big kahunaбосс, начальник (Interex)
big kahunaлидер (Interex)
big kahunaхозяин (A boss, leader, chieftain, or top-ranking person in an organization. Interex)
big kudosчесть и хвала (grafleonov)
big kudos to himчесть и хвала ему! (grafleonov)
big man on campusпервый парень на деревне (InfoWorld Alex_Odeychuk)
big mouthязык без костей (Andrey Truhachev)
big mouthдлинный язык (Yeldar Azanbayev)
big picture thinkingспособность видеть за отдельными деревьями лес (Alex_Odeychuk)
big talkгромкие речи (SergeiAstrashevsky)
big up"качок" (To increase one's muscle mass through exercise. Interex)
big upпреувеличивать значимость (To exaggerate the importance of. Interex)
big upкультурист (To increase one's muscle mass through exercise. Interex)
bigger fish to fryболее важные дела (Taras)
bigger fish to fryвысшая цель (Interex)
bigger fish to fryвысший результат (A higher valued result or target Interex)
break out the big gunsпускать в ход тяжёлую артиллерию (george serebryakov)
do things in a big wayне размениваться на мелочи (Andrey Truhachev)
do things in a big wayделать дела с размахом (Andrey Truhachev)
do things in a big wayрешать дела по-крупному (Andrey Truhachev)
do things in a big wayне размениваться по мелочам (Andrey Truhachev)
focus on the big pictureвидеть картину в целом (stanford.edu Alex_Odeychuk)
get a big handсрывать аплодисменты (This speaker always gets a big hand. VLZ_58)
get a big mouthрезать правду-матку (Yeldar Azanbayev)
get the biggest bang for your buckпотратить деньги наиболее выгодным образом (markovka)
give big promises and false hopesобещать золотые горы и вселять ложные надежды (Alex_Odeychuk)
go big or go home!была не была! (Andrey Truhachev)
go big or go home!всё или ничего (Andrey Truhachev)
Go big or go homeПобеждай или уходи (nadi_slo)
go big or go home!либо пан, либо пропал! (Andrey Truhachev)
go big or go home!пан или пропал! (Andrey Truhachev)
go the big figureни перед чем не останавливаться (Bobrovska)
go the big figureне останавливаться на полумерах (Bobrovska)
go the big figureидти на всё (Bobrovska)
go the big figureдоводить до конца (Bobrovska)
go the big figureделать что-либо основательно (Bobrovska)
handle the "big kid" stuffвыполнять работу, характерную для взрослых (Alex_Odeychuk)
have a big mouthбыть треплом (Yeldar Azanbayev)
have a big mouthиметь длинный язык (Yeldar Azanbayev)
have a big mouthбыть несдержанным на язык (Abysslooker)
have a big mouthбыть тем, кто разбалтывает чужие тайны (Taras)
have a big mouthтрепать языком (Yeldar Azanbayev)
have a big mouthрезать правду-матку (Yeldar Azanbayev)
have a big mouthиметь язык без костей (Andrey Truhachev)
have a big mouthбыть тем, кто разбалтывает чужие секреты (My friend has a big mouth so I don't like to tell him any secrets Taras)
have a big mouthбыть сплетником (Taras)
have a big mouthтрепло (Yeldar Azanbayev)
have big boots to fillнести большую ответственность (Am.E.: - You've got some pretty big boots to fill, Number One. – I'm aware Taras)
have big boots to fillиметь большую ответственность (Am.E. Taras)
have big shoes to fillбыть вынужденным заменить незаменимого (VLZ_58)
have big shoes to fillбыть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания (Our new teacher has big shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz)
have bigger fish to fryиметь дела поважнее (bedarlang)
have bigger fish to fryесть дела поважнее (Let's not worry about logo design. We have bigger fish to fry. Val_Ships)
have bigger fish to fryесть чем ещё заняться (Shabe)
have gotten very big onделать особый акцент на (Alex_Odeychuk)
have gotten very big onделать особый упор на (The best of intentions really don’t matter. If something can syntactically be entered incorrectly, it eventually will be. And that’s one of the reasons why I’ve gotten very big on the static analysis, I would like to be able to enable even more restrictive subsets of languages and restrict programmers even more because we make mistakes constantly. – John Carmack, 2012 Alex_Odeychuk)
i have bigger fish to fryу меня есть более важные дела (Емеля)
i have bigger fish to fryесть проблемы и поважнее (Емеля)
it's a big dealэто многого стоит (Alex_Odeychuk)
it's a big dealэто много значит (Alex_Odeychuk)
it's a big deal! He is a big shopэто вам не хухры-мухры (Voledemar)
it's not a big leap of imagination toне нужно большого ума, чтобы (it is not a big leap of imagination to come to this conclusion Баян)
it's not a big leap of imagination toне нужно быть семи пядей во лбу, чтобы (Баян)
like the big kidsпо-взрослому (Alex_Odeychuk)
lose sight of the big pictureпотерять из поля зрения общую картину (Andrey Truhachev)
make a big fuss overноситься как с писаной торбой (VLZ_58)
make a big splashпривлечь к себе много внимания (Наталья Чумаченко)
make a big thing out of somethingделать из мухи слона (It was a minor error, but she made a big thing out of it. Wakeful dormouse)
make a big to-do about itраздувать кадило (VLZ_58)
make a big to-do overноситься как с писаной торбой (VLZ_58)
make a little thing out to be a big thingделать из мухи слона (Alex_Odeychuk)
make it bigпреуспеть (markovka)
make the big timeдобиться успеха (Bullfinch)
me and my big mouthязык мой враг мой (Yeldar Azanbayev)
Mr Big"шишка" (Баян)
next big thingследующее значительное явление (Баян)
next big thingследующий значительный феномен (Баян)
one is unable to fight customers off with a big stickрвать из рук (Наши обои очень высокого качества. покупатели их просто из рук рвут. – Our wall paper is of very high quality. We are unable to fight customers off with a big stick. VLZ_58)
score bigвыиграть по-крупному (sankozh)
she speaks softly and carries a big stickей пальца в рот не клади
take a big hitкрупно пострадать (Servers and the kitchen staff took a big hit from layoffs due to the COVID-19 pandemic. ART Vancouver)
take a big hitсильно пострадать (Retail sector took a big hit this quarter. – был нанесён значительный ущерб ART Vancouver)
talk a big gameблефовать (VLZ_58)
talk a big gameпонтоваться (VLZ_58)
talk a big gameнадувать щёки (VLZ_58)
talk a big gameкидать понты (VLZ_58)
talk a big gameбахвалиться (VLZ_58)
talk a big gameсотрясать воздух (to say things that make people believe that one can do something or that something is true about oneself even though it is not true. They talk a good game, but they're not really ready for the championship. VLZ_58)
talk on the big white phoneблевать (после чрезмерного употребления алкоголя Taras)
talk on the big white phoneобниматься с унитазом (после чрезмерного употребления алкоголя: After drinking at the party, he had to spend the whole night talking on the big white phone Taras)
that's a big dealэто большое дело (Alex_Odeychuk)
that's a big dealэто многого стоит (Alex_Odeychuk)
that's a big dealэто много значит (Alex_Odeychuk)
the Big Landбольшая земля (in contrast with the besieged Leningrad during the Great Patriotic War kadzeno)
the big pictureобзор (jouris-t)
the big pictureосновное, главное (jouris-t)
the big timeслава и успех (Bullfinch)
the bigger they are, the better they fallчем больше шкаф, тем громче он падает (Dominator_Salvator)
the bigger they are the harder they fallчем выше подымаешься, там больнее падать (Beforeyouaccuseme)
think bigдумать масштабно (Alex_Odeychuk)
this is a big nuisance.это большая разница! (Alex_Odeychuk)
this town ain't big enough for the two of usдва медведя в одной берлоге не живут (An old Western movie cliche Liv Bliss)
Too big for his bootsвысоко нос задирать (krolikova)
Too big for his bootsслишком много возомнить о себе (krolikova)
Too big for his bootsзадаваться (krolikova)
Too big for his bootsстроить из себя (krolikova)
Too big for his bootsраздуться от собственной важности (krolikova)
Too big for his bootsзазнаться, заважничать (Ever since his promotion, he's become too big for his boots krolikova)
what is the big idea?ну и что? в чём смысл? что за нелепая идея? (Yeldar Azanbayev)
word to big birdне вру (Mirinare)
word to big birdчистая правда (Mirinare)
word to big birdклянусь (Mirinare)
wrestle with the big pictureнельзя объять необъятное (kozelski)